Last modified on 30 April 2014, at 04:05
Character  ´ 
Unicode name ACUTE ACCENT
Codepoint U+00B4
³ ← Latin-1 Supplement → µ
Character  ́ 
Unicode name COMBINING ACUTE ACCENT
Codepoint U+0301
̀ ← Combining Diacritical Marks → ̂
Character  ́ 
Unicode name COMBINING ACUTE TONE MARK
Codepoint U+0341
̀ ← Combining Diacritical Marks → ͂
Character  ´ 
Unicode name GREEK OXIA
Codepoint U+1FFD
 ← Greek Extended → 

TranslingualEdit

Diacritical markEdit

´

  1. The acute accent.
  2. (linguistics) Non-IPA stressed-syllable indicator, named oksia, similar to an acute accent.

See alsoEdit

  • ˈ (IPA primary stress mark)

Ancient GreekEdit

A gray lowercase alpha with a red acute accent.

Diacritical markEdit

´ (´)

  1. A diacritical mark of the Greek script, called ὀξύς (oksús, sharp) in Ancient Greek, and found on Ά (Á)/ά (á), Έ (É)/έ (é), Ή ()/ή (), Ί (Í)/ί (í), Ό (Ó)/ό (ó), Ύ (Ú)/ύ (ú) and Ώ ()/ώ ().

CatalanEdit

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called accent agut (acute accent) in Catalan, and found on É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú.

Usage notesEdit

The acute accent indicates that a close-mid or close vowel is pronounced stressed. Stressed open-mid or open vowels are indicated with a grave accent `.


CzechEdit

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called čárka (line) in Czech, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý.

Usage notesEdit

The acute accent indicates that a vowel is pronounced long. The letter Ů/ů also indicates a long vowel and is pronounced the same as Ú/ú.


DutchEdit

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called accent aigu (acute accent) in Dutch, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý.

Usage notesEdit

The acute accent is used to disambiguate words when the placement of stress is important to distinguish meanings (e.g., één in its numerical sense of “one”). It is also used to place emphasis on a specific word or syllable. It is also retained in some French loanwords, mostly to distinguish /eː/ from /ə/.


EsperantoEdit

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called dekstra korno (right horn) in Esperanto, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú.

Usage notesEdit

This diacritic is used to mark stress in phonetic transcriptions of foreign words.


FaroeseEdit

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called strika (line) in Faroese, and found on Á/á, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý.

Usage notesEdit

The line is not really seen as an accent, and all the letters are considered separate letters of the alphabet each having its own name. Other accented letters like É/é and Ć/ć appear in names of foreign origin.


FrenchEdit

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called accent aigu (acute accent) in French, and found on É/é.

IcelandicEdit

Diacritical markEdit

´

  1. This word needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.

IrishEdit

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called síneadh fada (long mark) in Irish, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú.

ItalianEdit

Diacritical markEdit

´

  1. This word needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.

MandarinEdit

Diacritical markEdit

´

  1. This word needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.

NorwegianEdit

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called akutt aksent (acute accent) in Norwegian, and found on É/é and Ó/ó.

OccitanEdit

Diacritical markEdit

´

  1. This word needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.

PolishEdit

Two typographical varieties of Ć and ć.

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called kreska (line) in Polish, and found on Ć/ć, Ń/ń, Ó/ó, Ś/ś and Ź/ź.

Usage notesEdit

On a consonant, the kreska indicates that the consonant is pronounced with a palatal articulation. It is used only when the consonant is not followed by a vowel. A palatal consonant followed by a vowel is indicated by I/i after the consonant instead.

On the letter Ó/ó, the kreska indicates that it is pronounced as U/u but may alternate with O/o in grammar.


PortugueseEdit

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called acento agudo (acute accent) in Portuguese, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú.

SlovakEdit

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called dĺžeň (lengthener) in Slovak, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ĺ/ĺ, Ó/ó, Ŕ/ŕ, Ú/ú and Ý/ý.

SpanishEdit

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called acento agudo (acute accent) in Spanish, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú.

WelshEdit

Diacritical markEdit

´

  1. A diacritical mark of the Latin script, called acen lem (acute accent) in Welsh, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, / and Ý/ý.