See also: aspero

Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin asperum, singular accusative of asper, from Proto-Indo-European *h₂esp- (to cut).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈaspe̝ɾo̝/, /ˈaspɾo̝/

Adjective edit

áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)

  1. rough
    Synonym: esgrevio
    • 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 67:
      se vsaren cauallgar en el por toios ou por llugares asperos a esto semellauijs, ven o Cauallo vsado a saltar et andar porllos llugares sobreditos, alçara as coixas et os pees mais apostamente pollos outros llugares
      if they happen to ride in [the horse] through gorses or through rough places similar to that, and the horse is used to jump and walk by the aforementioned places, then he will raise the thighs and the feet more handsomely when in other places
  2. harsh
    Synonym: esgrevio
  3. sharp, tart
  4. harsh, severe
    Synonym: esgrevio

Derived terms edit

References edit

  • aspero” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • asper” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • áspero” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • aspro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • áspero” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • áspero” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Latin asperum, from Proto-Indo-European *h₂esp- (to cut).

Pronunciation edit

 

  • Hyphenation: ás‧pe‧ro

Adjective edit

áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)

  1. rough
    Synonyms: rugoso, ríspido
    Antonym: liso

Related terms edit

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Latin asperum, from Proto-Indo-European *h₂esp- (to cut). The forms of the Spanish word and its Portuguese equivalent seem to indicate that they may be semi-learned or borrowed terms (the expected normal result aspro was found on rare occasions in Old Spanish documents). However, comparing it to similar cases of phonetic development in Spanish and Ibero-Romance (cf. árboles, miércoles, níspero, etc.), the preservation of the proparoxytone quality (with stress on the antepenultimate syllable) is actually normal in this word.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈaspeɾo/ [ˈas.pe.ɾo]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aspeɾo
  • Syllabification: ás‧pe‧ro

Adjective edit

áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)

  1. rough, scratchy, coarse (not smooth; uneven)
    Antonym: liso
  2. harsh, rugged (e.g., climate, terrain)
  3. raspy, gruff, gravelly (voice)
  4. harsh, abrasive, sharp (tone)

Derived terms edit

References edit

Further reading edit