Vietnamese edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Proto-Vietic *l-taːʔ (rock); cognate with Arem atæːˀ.

Schuessler (2007) claims that this Vietic word and Khmer ដា (daa) might be related to Chinese (OC *dAk) (B-S) (SV: thạch). However, this is unlikely due to both

  • the mismatch between final *-k and *-ʔ (unless Chinese added "the familiar final -k" after foreign *-ʔ, resulting in *-ʔ-k > *-k; for an analogy, Chinese (OC *naʔ) > Chinese (OC *nak))
  • and the fact the Khmer word is likely borrowed from Vietnamese or another Vietic language instead of inheriting from a common source.

Noun edit

(classifier tảng, hòn, viên, cục) đá (𥒥, )

  1. rock, stone
  2. (by extension) ice as used for consumption or refrigeration
  3. (slang) meth, methamphetamine
Usage notes edit
  • tảng is often used to refer to big rocks, viên to small stones, hòn to mid-sized or small stones/rocks. cục is the colloquial classifier, used for stones and rocks of all sizes, although usually on the smaller side.
  • the above "rule" is not always followed.
See also edit
Derived terms

See also edit

Etymology 2 edit

From Proto-Vietic *taʔ; cognate with Arem tʌːˀ.

Verb edit

đá (, )

  1. to kick without using the sole
    Con ngựa đá con ngựa đá.
    The horse kicked the stonen horse.
    các đòn đá taekwondotaekwondo kicks
  2. (colloquial, slang) to dump (one's girlfriend, boyfriend, etc.); to abandon
  3. (Southern Vietnam) to fight each other
  4. (Southern Vietnam) to go; to come by
  5. (Southern Vietnam) to eat or drink
See also edit
Derived terms

Noun edit

(classifier , đòn) đá (, )

  1. a kick made without using the sole