βασανίζω
Greek edit
Etymology edit
From Ancient Greek βασανίζω (basanízō, “to examine, to investigate”), modern sense developed from the association of investigations and inquisitions of prisoners with physical tortures.
Pronunciation edit
Verb edit
βασανίζω • (vasanízo) (past βασάνισα, passive βασανίζομαι)
- (transitive) to torture (intentionally inflict severe pain or suffering on)
- Βασάνισαν τον αιχμάλωτο για να ομολογήσει.
- Vasánisan ton aichmáloto gia na omologísei.
- They tortured the prisoner so that he would confess.
- (transitive, figuratively) to torture, torment, rack, be killing (cause severe suffering to)
- Αυτό το αγόρι βασανίζει τους καημένους τους γονείς του.
- Aftó to agóri vasanízei tous kaïménous tous goneís tou.
- This boy is torturing his poor parents.
- Πρέπει να δω τον οδοντίατρο, με βασανίζει αυτό το δόντι.
- Prépei na do ton odontíatro, me vasanízei aftó to dónti.
- I have to see the dentist, this tooth is killing me.
- (transitive, figuratively) to torment, rack (cause mental suffering to)
- Μήνες τώρα με βασανίζουν οι τύψεις.
- Mínes tóra me vasanízoun oi týpseis.
- For months now, I've been tormented with guilt.
- (transitive, rare, formal) to probe, pore over, investigate (examine something carefully and attentively)
- Πρέπει να βασανίσω τα στοιχεία προτού καταλήξω σε απόφαση.
- Prépei na vasaníso ta stoicheía protoú katalíxo se apófasi.
- I have to pore over the facts before I come to a decision.
Conjugation edit
βασανίζω βασανίζομαι
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | βασανίζω | βασανίσω | βασανίζομαι | βασανιστώ |
2 sg | βασανίζεις | βασανίσεις | βασανίζεσαι | βασανιστείς |
3 sg | βασανίζει | βασανίσει | βασανίζεται | βασανιστεί |
1 pl | βασανίζουμε, [‑ομε] | βασανίσουμε, [‑ομε] | βασανιζόμαστε | βασανιστούμε |
2 pl | βασανίζετε | βασανίσετε | βασανίζεστε, βασανιζόσαστε | βασανιστείτε |
3 pl | βασανίζουν(ε) | βασανίσουν(ε) | βασανίζονται | βασανιστούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | βασάνιζα | βασάνισα | βασανιζόμουν(α) | βασανίστηκα |
2 sg | βασάνιζες | βασάνισες | βασανιζόσουν(α) | βασανίστηκες |
3 sg | βασάνιζε | βασάνισε | βασανιζόταν(ε) | βασανίστηκε |
1 pl | βασανίζαμε | βασανίσαμε | βασανιζόμασταν, (‑όμαστε) | βασανιστήκαμε |
2 pl | βασανίζατε | βασανίσατε | βασανιζόσασταν, (‑όσαστε) | βασανιστήκατε |
3 pl | βασάνιζαν, βασανίζαν(ε) | βασάνισαν, βασανίσαν(ε) | βασανίζονταν, (βασανιζόντουσαν) | βασανίστηκαν, βασανιστήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα βασανίζω ➤ | θα βασανίσω ➤ | θα βασανίζομαι ➤ | θα βασανιστώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα βασανίζεις, … | θα βασανίσεις, … | θα βασανίζεσαι, … | θα βασανιστείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … βασανίσει έχω, έχεις, … βασανισμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … βασανιστεί είμαι, είσαι, … βασανισμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … βασανίσει είχα, είχες, … βασανισμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … βασανιστεί ήμουν, ήσουν, … βασανισμένος, ‑η, ‑ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … βασανίσει θα έχω, θα έχεις, … βασανισμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … βασανιστεί θα είμαι, θα είσαι, … βασανισμένος, ‑η, ‑ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | βασάνιζε | βασάνισε | — | βασανίσου |
2 pl | βασανίζετε | βασανίστε | βασανίζεστε | βασανιστείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | βασανίζοντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας βασανίσει ➤ | βασανισμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Nonfinite form➤ | βασανίσει | βασανιστεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Synonyms edit
- (torture): τυραννώ (tyrannó), κακοποιώ (kakopoió)
- (torment physically): ταλαιπωρώ (talaiporó), τυραννώ (tyrannó)
- (torment mentally): προβληματίζω (provlimatízo), τυραννώ (tyrannó)
- (pore over, probe): εξετάζω (exetázo), αναδιφώ (anadifó), λεπτολογώ (leptologó)
Derived terms edit
- βασανιστής n (vasanistís, “torturer, tormentor”)
- βασανίστρια f (vasanístria, “tormentor”)
- βασανιστικός (vasanistikós, “brutal, agonising”)
- βασανιστήριο n (vasanistírio, “torture”)