Ancient Greek edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From νοέω (noéō, to intend, to perceive, to see, to understand) +‎ -μᾰ (-ma).

Pronunciation edit

 

Noun edit

νόημᾰ (nóēman (genitive νοήμᾰτος); third declension

  1. perception
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 7.36
    • «τῶν νέες ὠκεῖαι ὡς εἰ πτερὸν ἠὲ νόημᾰ»
    • ‘tō̂n nées ōkeîai hōs ei pteròn ēè nóēmă.’
    • ‘and the ships of those [men] as swift as [a bird’s] wing or a thought’.
  2. thought, purpose, design
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 13.330
    • «τὸν δ’ ἠείβετ’ ἔπειτᾰ θεᾱ̀ γλαυκῶπῐς Ἀ̆θήνη: ‹αἰεί τοι τοιοῦτον ἐνῐ στήθεσσῐ νόημᾰ:»
    • ‘tòn d’ ēeíbet épeită t͡heā̀ glaukō̂pĭs Ăt͡hḗnē: “aieí toi toioûton enĭ stēt͡hessĭ nóēmă:’
    • ‘and-but thereupon the bright-eyed Athena answered him: “ever is a thought such as this in the breasts:’
  3. understanding, mind
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 20.346
    • «ὣς φᾰτο Τηλέμᾰχος : μνησῆσῐ δὲ Πᾰλλᾰς Ἀ̆θήνη ἄ̆σβεστον γέλω ὦρσε, πᾰρέπλᾰγξεν δὲ νόημᾰ.»
    • ‘hṓs p͡hăto Tēlémăc͡hos: mnēsē̂sĭ dè Păllăs Ăt͡hḗnē ắsbeston gélō ō̂rse păréplăɡxen dè nóēmă.’
    • ‘And-but Telemachos was saying [in his own interest]: “And-but amongst the wooers, Pallas Athena excited unquenchable laughter and turning the thought from the sane path.’

Inflection edit

Related terms edit

References edit

Greek edit

Etymology edit

From Ancient Greek.

Noun edit

νόημα (nóiman (plural νοήματα)

  1. sense, meaning
  2. gesture

Declension edit

Synonyms edit

Related terms edit