Ancient Greek edit

Etymology edit

From παρα- (para-) +‎ ἄγω (ágō).

Pronunciation edit

 

Verb edit

πᾰράγω (parágō)

  1. (transitive) to lead by or past a place
  2. (military) to march the men up from the side, to bring them from column into line
  3. to mislead
  4. to lead to or into a thing [+ ἔς (object)]
  5. to induce [+infinitive]
  6. to alter the course of
  7. to introduce
  8. to bring forward (as a witness)
  9. to bring in secretly or stealthily
  10. (intransitive) to pass by, pass on one's way, depart
  11. (Koine, also passive voice) to pass away
    • 53 CE – 55 CE, Paul the Apostle, First Epistle to the Corinthians 7:31:
      καὶ οἱ χρώμενοι τῷ κόσμῳ τούτῳ, ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου.
      kaì hoi khrṓmenoi tôi kósmōi toútōi, hōs mḕ katakhrṓmenoi; parágei gàr tò skhêma toû kósmou toútou.
      • Translation by KJV
        And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.
    • New Testament, First Epistle of John 2:17:
      καὶ ὁ κόσμος παράγεται, καὶ ἡ ἐπιθυμία αὐτοῦ· ὁ δὲ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ μένει εἰς τὸν αἰῶνα.
      kaì ho kósmos parágetai, kaì hē epithumía autoû; ho dè poiôn tò thélēma toû Theoû ménei eis tòn aiôna.
      • Translation by KJV
        And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.

Conjugation edit

Further reading edit

Greek edit

Etymology edit

From Ancient Greek παράγω (parágō). Morphologically παρ- (par-) +‎ άγω (ágo).

Pronunciation edit

Verb edit

παράγω (parágo) (past παρήγαγα, passive παράγομαι)

  1. to produce, generate

Conjugation edit

This verb needs an inflection-table template.

Related terms edit