Ancient Greek edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Uncertain. Could be from a Proto-Indo-European *bʰes-, with cognates including Sanskrit भस्त्रा (bhástrā, bellows) and Albanian badër. Beekes argues for a Pre-Greek origin.

Compare Proto-Circassian *psa, Proto-Northwest Caucasian *pǝsA (literally soul).

Pronunciation edit

 

Verb edit

ψῡ́χω (psū́khō)

  1. to breathe, blow
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 20.440:
      καὶ τό γ’ Ἀθήνη
      πνοιῇ Ἀχιλλῆος πάλιν ἔτραπε κυδαλίμοιο
      ἦκα μάλα ψύξασα
      kaì tó g’ Athḗnē
      pnoiêi Akhillêos pálin étrape kudalímoio
      êka mála psúxasa
      but Athene with a breath turned it back from glorious Achilles, breathing full lightly
  2. to chill, make cold
    • 460 BCE – 420 BCE, Herodotus, Histories 3.104.3:
      καὶ τὸ ἀπὸ τούτου ἀπιὼν ἐπὶ μᾶλλον ψύχει
      kaì tò apò toútou apiṑn epì mâllon psúkhei
      as day declines [the sun] makes it ever cooler
    • 460 BCE – 420 BCE, Herodotus, Histories 4.181.4:
      παρέρχονται τε μέσαι νύκτες καὶ ψύχεται μέχρι ἐς ἠῶ
      parérkhontai te mésai núktes kaì psúkhetai mékhri es ēô
      after midnight it becomes cooler until dawn
    1. to cool, refresh
    2. (passive voice, figuratively) to be frigid
  3. (transitive) to dry
    • 430 BCE – 354 BCE, Xenophon, Cynegeticus 5.3:
      ποιοῦσι δύσοσμον, ἕως ἂν ψυχθῇ
      poioûsi dúsosmon, héōs àn psukhthêi
      [storms] make the earth bad for scent until it dries

Inflection edit

Synonyms edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

Greek edit

Verb edit

ψύχω (psýcho) (past έψυξα, passive ψύχομαι, ppp ψύχθηκα)

  1. (transitive) to chill, freeze

Conjugation edit

This verb needs an inflection-table template.

Related terms edit

Further reading edit