Коледа
Bulgarian edit
Etymology edit
From Proto-Slavic *kolęda, from Latin kalendae (“first day of the month”). Originally referring to a pagan winter festival, where carollers (typically men or children) visit households and wish the hosts an abundant and healthy incoming year.
Pronunciation edit
Proper noun edit
Ко́леда • (Kóleda) f (relational adjective ко́леден)
- (obsolete) carolling
- Synonyms: коледу́ване (koledúvane), (dialectal) кола́дство (koládstvo)
- Christmas
- Synonyms: Рождество Христово (Roždestvo Hristovo), Божик (Božik)
- на Коледа ― na Koleda ― at Christmas
- по Коледа ― po Koleda ― at Christmastide
- су́ха/ма́лка Ко́леда ― súha/málka Kóleda ― the day before Christmas
- Честита Коледа ― Čestita Koleda ― Merry Christmas
- Дядо Коледа ― Djado Koleda ― Father Christmas, Santa Claus
Declension edit
Declension of Ко́леда
Alternative forms edit
Derived terms edit
- ко́ледувам (kóleduvam, “to carol”)
- коледа́р (koledár), колежда́нин (koleždánin), колежда́нец (koleždánec, “caroller”)
- ко́ледница (kólednica, “carol, Christmas song”)
Related terms edit
- календа́р (kalendár, “calendar”) (later loanword)
See also edit
- Бъдни вечер (Bǎdni večer, “Christmas Eve”)
- Сурва (Surva, “New Year”)
- Мръсни дни (Mrǎsni dni, “dirty days"”), Некръстени дни (Nekrǎsteni dni, “unbaptized days”) (period between Christmas and Baptism of Jesus's day)
- Колог (Kolog), Коложег (Koložeg) (archaic name of December)
References edit
- “Коледа”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “Коледа”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
- Georgiev, Vladimir I., editor (1979), “коледа”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volumes 2 (и – крепя̀), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, page 551
- колѧда in Исторически речник на Българския език, Sofia University "St. Clement Ohridsky"
Anagrams edit
- далеко (daleko)