башня
Russian edit
Etymology edit
First recorded in the 1st Pskov manuscript. Often used in the 17th century. Inherited from Old East Slavic башта (bašta) from Italian bastia via Polish baszta or Czech bašta. The ending was influenced by the suffix -ня (-nja), which creates nouns of place, as in па́шня (pášnja), тамо́жня (tamóžnja).
Pronunciation edit
Noun edit
ба́шня • (bášnja) f inan (genitive ба́шни, nominative plural ба́шни, genitive plural ба́шен, relational adjective ба́шенный, diminutive ба́шенка)
- tower
- вавило́нская ба́шня ― vavilónskaja bášnja ― the tower of Babel
- водонапо́рная ба́шня ― vodonapórnaja bášnja ― water tower
- Э́йфелева ба́шня ― Éjfeleva bášnja ― Eiffel Tower
- ба́шня из слоно́вой ко́сти ― bášnja iz slonóvoj kósti ― ivory tower
- сторожева́я ба́шня ― storoževája bášnja ― watchtower
- (military) turret (rotating gun installation)
- оруди́йная ба́шня ― orudíjnaja bášnja ― gun turret, artillery turret
Declension edit
Declension of ба́шня (inan fem-form soft-stem accent-a reduc)
Derived terms edit
- безба́шенный (bezbášennyj)
Descendants edit
References edit
- Vasmer, Max (1964–1973) “башня”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress