See also: віно

Bulgarian edit

Etymology edit

Inherited from Old Church Slavonic вино (vino), from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum. Doublet of вине́тка (vinétka).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈvino]
  • (file)
  • IPA(key): [viˈnɔ]

Noun edit

ви́но or вино́ (víno or vinón (diminutive винце́)

  1. wine

Declension edit

References edit

  • вино”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • вино”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010

Anagrams edit

Carpathian Rusyn edit

Etymology edit

Inherited from Old Ruthenian вино́ (vinó), from Old East Slavic вино́ (vinó), from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum.

Noun edit

ви́но (výnon

  1. wine

Further reading edit

Macedonian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈvinɔ]
  • (file)
  • Hyphenation: ви‧но

Etymology 1 edit

From Old Church Slavonic вино (vino), from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum.

Noun edit

вино (vinon (plural вина, relational adjective вински or винов, diminutive винце)

  1. wine
Declension edit
Derived terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun edit

вино (vinof

  1. vocative singular of вина f (vina)

Mongolian edit

MongolianCyrillic
ᠸᠢᠨᠣ
(wino)
вино
(vino)

Etymology edit

Borrowed from Russian вино́ n inan sg (vinó), from Old East Slavic вино́ n sg (vinó), from Proto-Slavic *vīnò n sg, from Latin vīnum n sg, from Proto-Italic *wīnom n sg, from Proto-Indo-European *wóyh₁nom.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [w̜i.nɔˑ]
  • Hyphenation: ви‧но

Noun edit

вино (vino)

  1. wine

Old Church Slavonic edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum.

Noun edit

вино (vinon

  1. wine
    • from the Homily against the Bogumils, 1290-1293:
      ꙗко по малоу вино пиѥмо съдравиѥ приноситъ оумъножено же грѣхꙑ раститъ и болѣзни въздвижетъ
      jako po malu vino pijemo sŭdravije prinositŭ umŭnoženo že grěxy rastitŭ i bolězni vŭzdvižetŭ
      (please add an English translation of this quotation)

Declension edit

Old East Slavic edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *vīnò (wine), from Latin vīnum.

Pronunciation edit

  • (ca. 9th CE) IPA(key): /ʋiˈnoː/
  • (ca. 11th CE) IPA(key): /ʋʲiˈnoː/
  • (ca. 13th CE) IPA(key): /ʋʲiˈnoː/

Hyphenation: ви‧но́

Noun edit

вино (vinon

  1. grape
  2. wine

Declension edit

Descendants edit

  • Old Ruthenian: вино́ (vinó)
  • Russian: вино́ (vinó)

Further reading edit

Old Novgorodian edit

Etymology edit

Only attested as вина (vina, Gsg/Apl) in year 1107±19. Inherited from Proto-Slavic *vīnò (wine).

Noun edit

вино (vinon

  1. wine
    • c. 1100‒1120, Roman K. Kovalev, transl., Берестяная грамота № 586 [Birchbark letter no. 586]‎[3], Novgorod:
      отъ нѣжатѣ вишнъ и вина и гароусъ и моукоу кожоухъ иванъ и сковородоу
      otŭ něžatě višnŭ i vina i garusŭ i muku kožuxŭ ivanŭ i skovorodu
      From Nezhata [take]: cherries, wine, vinegar, and flour, Ivan’s coat and a frying pan.

Further reading edit

Old Ruthenian edit

 
1. вино̀ (wine)
 
2. вино̀ (grape)

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Old East Slavic вино́ (vinó), from Proto-Slavic *vīnò, further borrowed from Latin vīnum. Cognate with Russian вино́ (vinó), Old Novgorodian вино (vino).

Noun edit

вино (vinon inan

  1. wine
    Вѣ же тоу готовизни много въ бретьяницахъ и въ погребѣхъ вина и медовѣVjě že tu hotovizni mnoho v bretʹjanicax i v pohreběx vina i medově(please add an English translation of this usage example)
    Видѣл во снѣ Алеѯандер ижъ держалъ в рꙋку ꙗгодꙋ; а покинꙋвши на земли, терлъ ю своими ногами ижъ з неи вино вытиснꙋлъViděl vo sně Aleksander iž deržal v ruku jahodu; a pokinuvši na zemli, terl ju svoʲimi nohami iž z nei vino vytisnul(please add an English translation of this usage example)
    за поставенєм вїна през 6 недє дал злт 2za postavenjem vina prez 6 nedje dal zlt 2for the supply of wine after 6 weeks they gave 2 zlotys
    Оуважайте єретику, яко без мѧ и вына постъ отправовали стыиUvažajte jeretiku, jako bez mja i vyna post otpravovali styj(please add an English translation of this usage example)
  2. grape
    Synonym: виногра́дъ (vinohrád)
    Збира́ю вино́ зⸯ ви́ннои ма́тицѣ, або зⸯ ви́нницѣZbiráju vinó z vínnoʲi máticě, abo z vínnicě(please add an English translation of this usage example)
  3. vine
    Synonym: лоза́ (lozá)
    та трава имѣєт листвїє подобно вѣтвїємъ дикого винаta trava imějet listvije podobno větvijem dikoho vina(please add an English translation of this usage example)
    … и присады садити и вино ѡкопывати борзо растет… i prisady saditi i vino okopyvati borzo rastet(please add an English translation of this usage example)

Descendants edit

Further reading edit

  • Tymchenko, E. K., editor (1930), “вино”, in Історичний словник українського язика [Historical Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 1, numbers 1 (А – Г), Kharkiv, Kyiv: State Publishing House of Ukraine, page 253
  • Tymchenko, E. K., editor (1930), “выно”, in Історичний словник українського язика [Historical Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 1, numbers 1 (А – Г), Kharkiv, Kyiv: State Publishing House of Ukraine, page 423
  • Hrynchyshyn, D. H., editor (1977), “вино¹”, in Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. [Dictionary of the Old Ukrainian Language of the 14ᵗʰ–15ᵗʰ cc.] (in Ukrainian), volumes 1 (А – М), Kyiv: Naukova Dumka, page 175
  • Hrynchyshyn, D. H., editor (1997), “вино¹, віно”, in Словник української мови XVI – 1-ї пол. XVII ст. [Dictionary of the Ukrainian Language of 16ᵗʰ – 1ˢᵗ half of 17ᵗʰ c.] (in Ukrainian), numbers 4 (весь – вправѣ), Lviv: KIUS, →ISBN, page 66
  • The template Template:R:zle-obe:HSBM does not use the parameter(s):
    url=vino
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Zhurawski, A. I., editor (1983), “вино”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 3 (вариво – вкупе), Minsk: Navuka i tekhnika, page 281

Russian edit

Etymology edit

Inherited from Old East Slavic вино́ (vinó), from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum.

Pronunciation edit

Noun edit

вино́ (vinón inan (genitive вина́, nominative plural ви́на, genitive plural вин, relational adjective ви́нный, diminutive винцо́, pejorative вини́шко)

  1. wine
  2. (dated or poetic) any strong alcoholic beverage (especially vodka)

Declension edit

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

Further reading edit

  • вино in Большой толковый словарь, editor-in-chief С. А. Кузнецов – hosted at gramota.ru

Serbo-Croatian edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum.

Noun edit

ви́но n (Latin spelling víno)

  1. wine

Declension edit

Derived terms edit

Ukrainian edit

 
Ukrainian Wikipedia has an article on:
Wikipedia uk
 
(2) вино́ (spades) prevalence in Ukraine

Etymology edit

Inherited from Old Ruthenian вино́ (vinó), from Old East Slavic вино́ (vinó), from Proto-Slavic *vīnò, from Latin vīnum.

Pronunciation edit

Noun edit

вино́ (vynón inan (genitive вина́, nominative plural ви́на, genitive plural вин, relational adjective ви́нний, diminutive винце́)

  1. wine (alcoholic beverage made from grapes)
  2. (uncountable) spades (one of the four suits of playing cards, marked with the symbol ♠)
    Synonym: пі́ка (píka)

Declension edit

Related terms edit

See also edit

Suits in Ukrainian · масті (masti) (layout · text)
       
чирва (čyrva) бубна (bubna) вино (vyno) трефа (trefa)

Further reading edit

Yakut edit

 
Yakut Wikipedia has an article on:
Wikipedia sah

Etymology edit

Borrowed from Russian вино́ (vinó).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /vi.nu͡o/, [vi̞.nu͡o̞]

Noun edit

вино (vino)

  1. wine