Eastern Mari edit

Etymology edit

Borrowed from Russian е́сли (jésli).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈjesli/
  • Rhymes: -esli
  • Hyphenation: ес‧ли

Conjunction edit

если (jesĺi)

  1. Synonym of гын (gyn)
    если толат, ойлем
    jesĺi tolat, ojĺem
    if you come, I'll tell you

References edit

  • J. Bradley et al. (2023) “если”, in The Mari Web Project: Mari-English Dictionary, University of Vienna

Russian edit

Etymology edit

Borrowed from Old Ruthenian если, есьли, естли (esli, esʹli, estli) around XVI, from Old Polish jestli, jesli.[1][2] By surface analysis, есть (jestʹ) +‎ ли (li).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈjes⁽ʲ⁾lʲɪ]
  • (file)

Conjunction edit

е́сли (jésli)

  1. if, in case
    Synonyms: е́жели (jéželi), ко́ли (kóli), коль (kolʹ), когда́ (kogdá)
    Я бы пошёл в кино́, е́сли бы у меня́ бы́ло вре́мя.
    Ja by pošól v kinó, jésli by u menjá býlo vrémja.
    I would have gone to the cinema if I had had time.
    а е́слиa jésliif ever
    е́сли иjésli ieven if
    е́сли то́лькоjésli tólʹkoonly if

Usage notes edit

In Russian, the conjunction е́сли (jésli) can only be used to express a condition or hypothetical situation, while the conjunction ли (li) is used to express the meaning of whether. This is different from English, where if can be used for both.

Related terms edit

Descendants edit

  • Eastern Mari: если (jesĺi)

References edit

  1. ^ Šanskij, N. M. (2004) “если”, in Školʹnyj etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [School Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Drofa
  2. ^ Viktor Vinogradov ((Can we date this quote?)) “если”, in История слов[1]