Serbo-Croatian edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *žaliti.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ʒâliti/
  • Hyphenation: жа‧ли‧ти

Verb edit

жа̏лити impf (Latin spelling žȁliti)

  1. (transitive, intransitive) to mourn, grieve
  2. (transitive) to pity, feel sorry for
  3. (intransitive) to regret, be sorry
  4. (intransitive) to miss, long for
  5. (reflexive) to complain

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit

Ukrainian edit

Etymology edit

Inherited from Old Ruthenian жалити (žaliti), from Proto-Slavic *žędliti. By surface analysis, жа́ло (žálo) +‎ -ити (-yty).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ʒɐˈɫɪte] (standard)
  • IPA(key): [ˈʒaɫete] (colloquial)
  • (file)

Verb edit

жали́ти or жа́лити (žalýty or žálytyimpf (transitive)

  1. to sting (of plants and animals)
    Synonyms: жига́ти (žyháty), куса́ти (kusáty), шпига́ти (špyháty), гри́зти (hrýzty)
  2. (uncommon) to bite (of snakes)
    Synonym: куса́ти (kusáty)
  3. (figuratively) to sting, to offend, to rebuke, to hurt emotionally
    Synonyms: дошкуля́ти (doškuljáty), шпиня́ти (špynjáty), підко́лювати (pidkóljuvaty), уража́ти (uražáty), підку́шувати (pidkúšuvaty)

Conjugation edit

(standard)

(colloquial)

Derived terms edit

Prefixed verbs

References edit