зарывать свой талант в землю

Russian edit

Etymology edit

From the Parable of the Talents in the Bible.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [zərɨˈvat͡sʲ svoj tɐˈɫand ˈv‿zʲemlʲʊ]

Verb edit

зарыва́ть свой тала́нт в зе́млю (zaryvátʹ svoj talánt v zémljuimpf (perfective зары́ть свой тала́нт в зе́млю)

  1. to hide one's light under a bushel (to conceal one's positive qualities or talents, especially due to modesty or shyness); to let one's talent go to waste

Conjugation edit