Russian

edit
 
лакрица

Etymology

edit

Borrowed from German Lakritze, from Latin liquiritia, from Ancient Greek γλυκύρριζα (glukúrrhiza, sweet root).

Pronunciation

edit

Noun

edit

лакри́ца (lakrícaf inan (genitive лакри́цы, nominative plural лакри́цы, genitive plural лакри́ц, relational adjective лакри́чный)

  1. liquorice
    Synonyms: соло́дка (solódka), соло́дко́вый ко́рень (solódkóvyj kórenʹ)
    • 1891, Антон Чехов [Anton Chekhov], chapter II, in Дуэль; English translation from Constance Garnett, transl., The Duel, 1916:
      — Э́тот суп похо́ж вку́сом на лакри́цу, — сказа́л он улыба́ясь; он де́лал над собо́ю уси́лия, что́бы каза́ться приве́тливым, но не удержа́лся и сказа́л: — Никто́ у нас не смо́трит за хозя́йством… Е́сли уж ты так больна́ и́ли занята́ чте́нием, то, изво́ль, я займу́сь на́шей ку́хней.
      — Étot sup poxóž vkúsom na lakrícu, — skazál on ulybájasʹ; on délal nad sobóju usílija, štóby kazátʹsja privétlivym, no ne uderžálsja i skazál: — Niktó u nas ne smótrit za xozjájstvom… Jésli už ty tak bolʹná íli zanjatá čténijem, to, izvólʹ, ja zajmúsʹ nášej kúxnej.
      "This soup tastes like liquorice," he said, smiling; he made an effort to control himself and seem amiable, but could not refrain from saying: "Nobody looks after the housekeeping. . . . If you are too ill or busy with reading, let me look after the cooking."

Declension

edit