Russian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *opętь. Cognates include Czech opět and Serbo-Croatian opet.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ɐˈpʲætʲ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ætʲ

Adverb

edit

опя́ть (opjátʹ)

  1. again (occurring another time)
    • 1924, Михаил Булгаков [Mikhail Bulgakov], “V. Дьявольский фокус”, in Дьяволиада; English translation from K. M. Cook-Horujy, transl., Diaboliad, Moscow: Raduga Publishers, 1990:
      Лифт останови́лся, вы́плюнул челове́ка с портфе́лем, закры́лся се́ткой и опя́ть ушё́л вниз.
      Lift ostanovílsja, výpljunul čelovéka s portfélem, zakrýlsja sétkoj i opjátʹ ušól vniz.
      The lift stopped, spat out a man with a briefcase, pulled the bars over its face and went down again.
  2. (usually in the combination опя́ть же (opjátʹ že)) again (used when re-emphasising something already stated)
    Опя́ть же, мне́ние э́то сугу́бо ли́чное.Opjátʹ že, mnénije éto sugúbo líčnoje.Again, this is purely personal opinion.

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Polish: apiać