Bulgarian edit

Etymology 1 edit

See сти́гам (stígam).

Pronunciation edit

Interjection edit

сти́га (stíga)

  1. enough, no more

Adverb edit

сти́га (stíga)

  1. provided (that), as long (as) [+ да (clause)] or [+ са́мо да (clause)]

Etymology 2 edit

Deverbal from сти́гам (stígam).

Noun edit

сти́га (stígaf

  1. (dialectal) catching up, reaching
    добра́ сти́га (popular)dobrá stígagood day, well met (literally, “good catching-up”)
Declension edit

Macedonian edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *stigati. Cognates include Bulgarian пристигам (pristigam) and Serbo-Croatian stignuti.

Pronunciation edit

Verb edit

стига (stiga) third-singular presentimpf (perfective стигне)

  1. (intransitive) to arrive
  2. (intransitive) to manage, have enough time
  3. (intransitive) to turn out to be sufficient, not run out
  4. (transitive) to catch up with, reach

Conjugation edit