Armenian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Arabic هَدَّدَ (haddada, to threaten), probably via Turkic. Compare Azerbaijani hədə (threat).

Pronunciation edit

Noun edit

հաթաթա (hatʻatʻa) (dialectal)

  1. threat
    Synonym: սպառնալիք (spaṙnalikʻ)
    • ca. 1680–1684, Baṙ girg taliani [An Armenian–Italian Dictionary published in Venice] page 35:[1]
      հաթաթայ տալ․ մինացարէ
      hatʻatʻay tal; minacʻarē
      հաթաթայ տալ (hatʻatʻay tal) = minacciare

Usage notes edit

Used only in the expression հաթաթա տալ (hatʻatʻa tal, to make a threat).

Declension edit

References edit

  1. ^ Orengo, Alessandro (2019) “Il ԲԱՌ ԳԻՐԳ ՏԱԼԻԱՆԻ Un dizionario armeno-italiano del XVII secolo”, in U. Bläsing, J. Dum-Tragut, T.M. van Lint, editors, Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg (Hebrew University Armenian Studies; 15), Leuven: Peeters, page 231

Further reading edit

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1913) “հաթաթայ”, in Hayerēn gawaṙakan baṙaran [Armenian Provincial Dictionary] (Ēminean azgagrakan žoġovacu; 9) (in Armenian), Tiflis: Lazarev Institute of Oriental Languages
  • Malxaseancʻ, Stepʻan (1944–1945) “հաթաթայ”, in Hayerēn bacʻatrakan baṙaran [Armenian Explanatory Dictionary] (in Armenian), Yerevan: State Publishing House
  • Sargsyan, Armen Yu. (2013) “թէթա̈”, in Ġarabaġi barbaṙi baṙaran [Dictionary of Karabakh Dialect] (in Armenian), Yerevan: Edit Print, →ISBN