Armenian edit

 

Etymology edit

From Old Armenian տանձ (tanj).

Pronunciation edit

  • (file)

Noun edit

տանձ (tanj)

  1. pear (fruit)
  2. (slang) scrotum
    տանձիս չիtanjis čʻiI don't care

Declension edit

Derived terms edit

Further reading edit

Old Armenian edit

Etymology edit

An Iranian borrowing: compare Pashto ټانگو (ṭāngú, wild pear tree), ټانگه (ṭā́nga, domestic pear tree), Sanskrit टङ्क (ṭaṅka, fruit of Feronia elephantum), Punjabi ਤੰਗੀ (taṅgī, the wild pear tree, Pyrus communis), Kashmiri टंग् (ṭaṅg, pear), Kohistani Shina [script needed] (ṭāṅgū, pear), Khowar ٹونگ (ṭoṅg, pear) etc.[1][2] Compare also Classical Syriac ܬܰܢ̈ܓܳܝܳܬܳܐ f pl (tangāyāṯā) ܬܰܢ̈ܩܳܝܳܬܳܐ f pl (tanqāyāṯā, Prunus mahaleb),[3] apparently borrowed from the same source. Plums and pears can be denoted by the same name, as for example Arabic إِجَّاص (ʔijjāṣ), or Georgian ბერყენა (berq̇ena, willow-leaved pear) against Svan ბა̈რყუ̂ენ (bärq̇ûen, cherry plum).

Noun edit

տանձ (tanj)

  1. pear (fruit)

Declension edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Middle Armenian: տանծ (tanc)
  • Armenian: տանձ (tanj)

References edit

  1. ^ Mkrtčʻyan, Nerses (2004) “Banasirakan čšgrtumner ew lracʻumner [Philological Corrections and Additions]”, in Patma-banasirakan handes [Historical-Philological Journal]‎[1] (in Armenian), number 3, page 187
  2. ^ Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “ṭaṅka”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press
  3. ^ Payne Smith, Robert (1879–1901) “ܬܰܢ̈ܩܳܝܳܬܳܐ”, in Thesaurus Syriacus (in Latin), Oxford: Clarendon Press, column 4473

Further reading edit

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “տանձ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume IV, Yerevan: University Press, page 369ab, not knowing the origin
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “տանձ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Bläsing, Uwe (2019) “Die armenischen Pflanzennamen in Peter Simon Pallas’ Flora Rossica. Eine Studie zu Etymologie und sprachlicher Interaktion”, in U. Bläsing, J. Dum-Tragut, T.M. van Lint, editors, Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg (Hebrew University Armenian Studies; 15) (in German), Leuven: Peeters, pages 17–19, not knowing the origin
  • J̌ahukyan, Geworg (2010) “տանձ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 720a, not knowing the origin
  • Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 937, not knowing the origin
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “տանձ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy