Hebrew edit

Etymology edit

Root
ל־א־ך (l-ʾ-k)

From a verb meaning “to send” which is only attested in Ugaritic 𐎍𐎛𐎋 (lỉk), 𐎍𐎀𐎋 (lảk), Arabic لَأَكَ (laʔaka), أَلْأَكَ (ʔalʔaka), Ge'ez ለአከ (läʾäkä). The only other word from this root in Hebrew is מְלָאכָה (məlāḵā́, commission, sending → particular occupation, work, business).

Pronunciation edit

  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Noun edit

מַלְאָךְ (mal'ákhm (plural indefinite מַלְאָכִים, singular construct מַלְאַךְ־, plural construct מַלְאֲכֵי־)

  1. angel
  2. (rare) messenger

Declension edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Yiddish: מלאך (malekh)
  • Ancient Greek: ἄγγελος (ángelos, angel) (semantic loan) (see there for further descendants)
  • Kermanic: (learned)
    Isfahani: malāx
  • Tat: малах (learned)

References edit

Anagrams edit

Ladino edit

Etymology edit

From Hebrew מלאך.

Noun edit

מלאך m (Hebrew spelling, Latin spelling malah, plural מלאכים)

  1. angel

Yiddish edit

Etymology edit

Borrowed from Hebrew מַלְאָךְ (mal'ákh).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈmaɫəχ/
  • Hyphenation: מ‧לאך

Noun edit

מלאך (malekhm, plural מלאכים (malokhem)

  1. angel

Synonyms edit

References edit

  • Paul Abelson (1915) “angel”, in English-Yiddish Encyclopedic Dictionary, New York: The Jewish Press