Hebrew edit

Etymology edit

Root
י־ד־ע (y-d-ʿ)

From the root י־ד־ע (y-d-').

Verb edit

נוֹדַע (nodá) third-singular masculine past (nif'al construction, active counterpart יָדַע)

  1. To be known.
    • Tanach, Exodus 2:14, with translation of the King James Version:
      וַיֹּאמֶר מִי שָׂמְךָ לְאִישׁ שַׂר וְשֹׁפֵט עָלֵינוּ הַלְהָרְגֵנִי אַתָּה אֹמֵר כַּאֲשֶׁר הָרַגְתָּ אֶת הַמִּצְרִי וַיִּירָא מֹשֶׁה וַיֹּאמַר אָכֵן נוֹדַע הַדָּבָר
      vayómer mi sam'chá l'ish sar v'shofét alénu halhorgéni atá omér kaashér harágta et hamitsrí vayirá moshé vayomár achén nodá hadavár
      And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
    • Tanach, Esther 2:22, with translation of the King James Version:
      וַיִּוָּדַע הַדָּבָר לְמָרְדֳּכַי וַיַּגֵּד לְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה
      vayivadá hadavár l'mordocháy vayagéd l'estér hamalká
      And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen
    • a. 1200, Maimonides, יד החזקה,‎ הלכות רוצח ושמירת נפש9:1:
      הרוג שנמצא נופל לארץ ולא נודע מי הכהו
      harúg shenimtsá nofél baárets v'lo nodá mi hikáhu
      someone killed who is found lying on the ground and it is not known who struck him
  2. To be made known, to be announced.
    • 2011 October 26, ‎“האלכוהול שנמצא בגופה של וויינהאוס גרם למותה” (ha'alkohól shenimtsá b'gufáh shél wáinhaus garám l'motá, “The alcohol in Winehouse's body caused her death”), in Ynet.
      בנוסף, היום נודע באופן רשמי כי וויינהאוס לא צרכה סמים בלתי חוקיים בימים שלפני מותה []
      b'nosáf, hayóm nodá b'ófen rishmí ki wáinhaus lo tsar'khá samím biltí khukiyím bayamím shelif'néi motáh, []
      Additionally, today it was officially made known that Winehouse did not consume illegal drugs in the days before her death, []