Persian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from a Northwestern Iranian or Central Iranian term descending from Proto-Iranian *hapáθniH (co-wife).

Pronunciation edit

Readings
Classical reading? āmūsnī, āmwisnī

Noun edit

آموسنی (āmūsnī or āmwisnī)

  1. (Classical Persian, dialectal) cowife

References edit

  • Monchi-Zadeh, Davoud (1990) Wörter aus Xurāsān und ihre Herkunft (Acta Iranica; 29)‎[1] (in German), Leiden: E. J. Brill, page 134 Nr. 399
  • Müller, Friedrich (1894) “Pahlawi und neupersische Etymologien”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 8, page 185
  • Rastorgujeva, V. S., Edelʹman, D. I. (2007) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume III, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 349
  • Steingass, Francis Joseph (1892) “آسی”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 61b
  • Steingass, Francis Joseph (1892) “آموسنی”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 101b
  • Vullers, Johann August (1855) “آموسنی”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[2] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 53b
  • Vullers, Johann August (1856–1864) “وسنی”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[3] (in Latin), volume II, Gießen: J. Ricker, page 1424b