Persian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

The present participle of the verb افگاشتن (afgâštan, to draw off (on skin)), itself from the root گاشتن (gâštan, to draw), hence related to پرگار (pargâr, a pair of compasses, literally what draws around), نگار (negâr, mistress, idol, painting, literally what draws down), یادگار (yâdgâr, memory, history, literally what draws to the memory).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? afgār
Dari reading? afgār
Iranian reading? afgâr
Tajik reading? afgor

Adjective edit

افگار (afgâr)

  1. (Dari or archaic) wounded or hurt
    Synonyms: خسته (xaste), زخمی (zaxmi), مجروح (majruh)
    • 11th Century CE, Abu'l-Fadl Bayhaqi, Tarikh-i Bayhaqi, Page 354:
      خوارزمشاه اسب بخواست و بجهد برنشست، اسب تندی کرد از قضای آمده بیفتاد بر جانب افگار و دستش بشکست
      xârazmšâh asb bexast o be jahd bar nešast, asb tondi kard az qazâye âmade biyoftâd bar jâneb afgâr o dastaš beškast.
      Xwarazmshah asked for a horse, he hurriedly mounted the beast, but the horse was restive and balky, and finally threw him on the ground; he got wounded on the side, and broke his arm.
  2. (archaic) fatigued, exhausted
    Synonym: خسته (xaste)
  3. (archaic) annoyed, irritated
    Synonyms: آزرده (âzorde), دل‌ریش (delriš)

Derived terms edit

References edit

Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “افگار”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press