Arabic edit

Etymology edit

Borrowed from Egyptian Arabic بحلق (baḥlag).

Pronunciation edit

Verb edit

بَحْلَقَ (baḥlaqa) Iq, non-past يُبَحْلِقُ‎ (yubaḥliqu)

  1. to stare

Conjugation edit

Egyptian Arabic edit

Etymology edit

Inherited from Arabic حَلَّقَ (ḥallaqa) as this causative of حَلَق (ḥalaq, rings), حَلْقَة (ḥalqa, ring) has the senses “to draw a line around; to have a halo; to circle; to soar, to hover; to rise high” and particularly حَلَّقَ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَء (ḥallaqa bibaṣarihi ʔilā s-samaʔ, He raised his eyes towards the sky.) which kind of usage must have had the prefix of the dialectal present tense reanalyzed.

Verb edit

بحلق (baḥlag) Iq (non-past يبحلق (yibaḥlag))

  1. to stare, to be boggle-eyed

Conjugation edit

References edit

Hijazi Arabic edit

Root
ب ح ل ق
1 term

Etymology edit

Borrowed from Egyptian Arabic بَحْلَق (baḥlag).

Pronunciation edit

Verb edit

بَحْلَق (baḥlag) Iq (non-past يِبَحْلِق (yibaḥlig))

  1. to look
    Synonym: طالع (ṭālaʕ)

Conjugation edit

    Conjugation of بحلق (baḥlag)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m بحلقت (baḥlagt) بحلقت (baḥlagt) بحلق (baḥlag) بحلقنا (baḥlagna) بحلقتوا (baḥlagtu) بحلقوا (baḥlagu)
f بحلقتي (baḥlagti) بحلقت (baḥlagat)
non-past m أبحلق (abaḥlig) تبحلق (tibaḥlig) يبحلق (yibaḥlig) نبحلق (nibaḥlig) تبحلقوا (tibaḥligu) يبحلقوا (yibaḥligu)
f تبحلقي (tibaḥligi) تبحلق (tibaḥlig)
imperative m بحلق (baḥlig) بحلقوا (baḥligu)
f بحلقي (baḥligi)