Arabic edit

Etymology 1 edit

Root
ش ر ك (š-r-k)

Verb edit

تَشَارَكَ (tašāraka) VI, non-past يَتَشَارَكُ‎ (yatašāraku)

  1. (reciprocal) to partner, to participate together, to share with one another
    • 2019 October 1, “الخطيب مدير تلفزيون الشرق”, in الرياضية[1]:
      ويشكل تعيين الخطيب إضافة كبيرة في الفضاء الإعلامي العربي، وتسعى القناة إلى تعزيز الوعي على مستويات مختلفة، وصيانة حق الوصول إلى الحقيقة، عبر جهد كبير يتشارك فيه فريق من المحترفين والمحترفات، يعملون بروح واحدة.
      (please add an English translation of this quotation)
Conjugation edit

Etymology 2 edit

Noun edit

تَشَارُك (tašārukm

  1. verbal noun of تَشَارَكَ (tašāraka) (form VI)
  2. partnership
Declension edit
References edit

Etymology 3 edit

Verb edit

تُشَارِكُ (tušāriku) (form III)

  1. second-person masculine singular non-past active indicative of شَارَكَ (šāraka)
  2. third-person feminine singular non-past active indicative of شَارَكَ (šāraka)

Verb edit

تُشَارِكَ (tušārika) (form III)

  1. second-person masculine singular non-past active subjunctive of شَارَكَ (šāraka)
  2. third-person feminine singular non-past active subjunctive of شَارَكَ (šāraka)

Verb edit

تُشَارِكْ (tušārik) (form III)

  1. second-person masculine singular non-past active jussive of شَارَكَ (šāraka)
  2. third-person feminine singular non-past active jussive of شَارَكَ (šāraka)

Verb edit

تُشَارَكُ (tušāraku) (form III)

  1. second-person masculine singular non-past passive indicative of شَارَكَ (šāraka)
  2. third-person feminine singular non-past passive indicative of شَارَكَ (šāraka)

Verb edit

تُشَارَكَ (tušāraka) (form III)

  1. second-person masculine singular non-past passive subjunctive of شَارَكَ (šāraka)
  2. third-person feminine singular non-past passive subjunctive of شَارَكَ (šāraka)

Verb edit

تُشَارَكْ (tušārak) (form III)

  1. second-person masculine singular non-past passive jussive of شَارَكَ (šāraka)
  2. third-person feminine singular non-past passive jussive of شَارَكَ (šāraka)