Arabic edit

Etymology 1 edit

Root
ع ص ر (ʕ-ṣ-r)

Pronunciation edit

Verb edit

تَعَصَّرَ (taʕaṣṣara) V, non-past يَتَعَصَّرُ‎ (yataʕaṣṣaru)

  1. to be made to be squeezed out, to be pressed, to be expressed or wrung out
Conjugation edit

Etymology 2 edit

Verb edit

تُعَصِّرُ (tuʕaṣṣiru) (form II)

  1. second-person masculine singular non-past active indicative of عَصَّرَ (ʕaṣṣara)
  2. third-person feminine singular non-past active indicative of عَصَّرَ (ʕaṣṣara)

Verb edit

تُعَصِّرَ (tuʕaṣṣira) (form II)

  1. second-person masculine singular non-past active subjunctive of عَصَّرَ (ʕaṣṣara)
  2. third-person feminine singular non-past active subjunctive of عَصَّرَ (ʕaṣṣara)

Verb edit

تُعَصِّرْ (tuʕaṣṣir) (form II)

  1. second-person masculine singular non-past active jussive of عَصَّرَ (ʕaṣṣara)
  2. third-person feminine singular non-past active jussive of عَصَّرَ (ʕaṣṣara)

Verb edit

تُعَصَّرُ (tuʕaṣṣaru) (form II)

  1. second-person masculine singular non-past passive indicative of عَصَّرَ (ʕaṣṣara)
  2. third-person feminine singular non-past passive indicative of عَصَّرَ (ʕaṣṣara)

Verb edit

تُعَصَّرَ (tuʕaṣṣara) (form II)

  1. second-person masculine singular non-past passive subjunctive of عَصَّرَ (ʕaṣṣara)
  2. third-person feminine singular non-past passive subjunctive of عَصَّرَ (ʕaṣṣara)

Verb edit

تُعَصَّرْ (tuʕaṣṣar) (form II)

  1. second-person masculine singular non-past passive jussive of عَصَّرَ (ʕaṣṣara)
  2. third-person feminine singular non-past passive jussive of عَصَّرَ (ʕaṣṣara)