Arabic edit

Etymology 1 edit

Root
ع م د (ʕ-m-d)

Compare عَمَدَ (ʕamada, to intend).

Verb edit

تَعَمَّدَ (taʕammada) V, non-past يَتَعَمَّدُ‎ (yataʕammadu)

  1. (transitive) to intend (something), to do (something) purposely
    • 609–632 CE, Qur'an, 4:93:
      وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ
      waman yaqtul muʔminan mutaʕammidan fajazāʔuhu jahannamu
      And whoever kills a believer intentionally, his recompense is the Hellfire…
    • 609–632 CE, Qur'an, 33:5:
      وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَٰكِنْ مَا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ
      walaysa ʕalaykum junāḥun fīmā ʔaḵṭaʔtum bihi walākin mā taʕammadat qulūbukum
      (please add an English translation of this quotation)
Conjugation edit
Descendants edit
  • Maltese: tgħammed
References edit

Etymology 2 edit

Noun edit

تَعَمُّد (taʕammudm

  1. verbal noun of تَعَمَّدَ (taʕammada) (form V)
Declension edit