تمن
Arabic edit
Etymology 1 edit
Noun edit
تَمَنٍّ • (tamannin) m (construct state تَمَنِّي (tamannī))
- verbal noun of تَمَنَّى (tamannā) (form V)
Declension edit
Singular | singular triptote in ـٍ (-in) | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | تَمَنِّي tamannī |
التَّمَنِّي at-tamannī |
تَمَنِّي tamannī |
Nominative | تَمَنٍّ tamannin |
التَّمَنِّي at-tamannī |
تَمَنِّي tamannī |
Accusative | تَمَنِّيًا tamanniyan |
التَّمَنِّيَ at-tamanniya |
تَمَنِّيَ tamanniya |
Genitive | تَمَنٍّ tamannin |
التَّمَنِّي at-tamannī |
تَمَنِّي tamannī |
Etymology 2 edit
Verb edit
- second-person masculine singular non-past active indicative of مَنَّ (manna)
- third-person feminine singular non-past active indicative of مَنَّ (manna)
Verb edit
- second-person masculine singular non-past active subjunctive of مَنَّ (manna)
- second-person masculine singular non-past active jussive of مَنَّ (manna)
- third-person feminine singular non-past active subjunctive of مَنَّ (manna)
- third-person feminine singular non-past active jussive of مَنَّ (manna)
Verb edit
- second-person masculine singular non-past active jussive of مَنَّ (manna)
- third-person feminine singular non-past active jussive of مَنَّ (manna)
Etymology 3 edit
Verb edit
- second-person masculine singular active imperative of تَمَنَّى (tamannā)
Iraqi Arabic edit
Etymology edit
Uncertain. The word is also found in Najdi Arabic as تمن (tamn, tamman). Iraqi folk etymology derives it from English ten men, supposedly written on cans used by the British armed forces during the Mesopotamian campaign of World War I (or similar anecdotes). This fanciful theory is definitely ruled out by the fact that the word was mentioned by Carlo Guarmani in his Il Neged settentrionale (Jerusalem, 1866, p. 71). Some scholars link it per metathesis with Biblical Hebrew מנית (minnīṯ), an obscure word usually considered a place name, which in Ezekiel 27:17, however, was also interpreted by the Rabbinic tradition as “rice”. This word is further compared to certain Dravidian forms like Kurukh [script needed] (maṇḍi, “unpeeled rice”). The Iraqi form is also phonetically similar to Burmese ထမင်း (hta.mang:, “cooked rice”), though this may be coincidental.
Noun edit
تمن (timman) m
Mazanderani edit
Pronunciation edit
Noun edit
تمن (temen)
- time
- خیل تمن
- xēl temen
- long time
South Levantine Arabic edit
Etymology 1 edit
← 7 | ٨ 8 |
9 → |
---|---|---|
Cardinal: تمانية Ordinal: تامن Fractional: تمن |
Pronunciation edit
Noun edit
تمن • (tumn) m (plural تمان (tmān) or أتمان (ʾatmān))
- eighth (fraction)
Etymology 2 edit
From Arabic ثَمَانٍ (ṯamānin), feminine of ثَمَانِيَة (ṯamāniya).
Pronunciation edit
Numeral edit
تمن • (taman)
- construct state of تمانية (tamanye)