تينة
Arabic edit
Etymology edit
Synchronically singulative noun composed of تِين (tīn, “fig”) + ـَة (-a).
Pronunciation edit
Noun edit
تِينَة • (tīna) f (singulative, collective تِين m (tīn))
Declension edit
Declension of noun تِينَة (tīna)
Singulative | singulative triptote in ـَة (-a) | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | تِينَة tīna |
التِّينَة at-tīna |
تِينَة tīnat |
Nominative | تِينَةٌ tīnatun |
التِّينَةُ at-tīnatu |
تِينَةُ tīnatu |
Accusative | تِينَةً tīnatan |
التِّينَةَ at-tīnata |
تِينَةَ tīnata |
Genitive | تِينَةٍ tīnatin |
التِّينَةِ at-tīnati |
تِينَةِ tīnati |
Collective | basic collective triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | تِين tīn |
التِّين at-tīn |
تِين tīn |
Nominative | تِينٌ tīnun |
التِّينُ at-tīnu |
تِينُ tīnu |
Accusative | تِينًا tīnan |
التِّينَ at-tīna |
تِينَ tīna |
Genitive | تِينٍ tīnin |
التِّينِ at-tīni |
تِينِ tīni |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | تِينَتَيْن tīnatayn |
التِّينَتَيْن at-tīnatayn |
تِينَتَيْ tīnatay |
Nominative | تِينَتَانِ tīnatāni |
التِّينَتَانِ at-tīnatāni |
تِينَتَا tīnatā |
Accusative | تِينَتَيْنِ tīnatayni |
التِّينَتَيْنِ at-tīnatayni |
تِينَتَيْ tīnatay |
Genitive | تِينَتَيْنِ tīnatayni |
التِّينَتَيْنِ at-tīnatayni |
تِينَتَيْ tīnatay |
Paucal (3-10) | sound feminine paucal | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | تِينَات tīnāt |
التِّينَات at-tīnāt |
تِينَات tīnāt |
Nominative | تِينَاتٌ tīnātun |
التِّينَاتُ at-tīnātu |
تِينَاتُ tīnātu |
Accusative | تِينَاتٍ tīnātin |
التِّينَاتِ at-tīnāti |
تِينَاتِ tīnāti |
Genitive | تِينَاتٍ tīnātin |
التِّينَاتِ at-tīnāti |
تِينَاتِ tīnāti |
Descendants edit
Libyan Arabic edit
Etymology edit
From Arabic تِينة (tīna, “fig”). Compare semantically German Pflaume (literally “plum”). These uses are based partly on the sexual desirability, but also on a certain outward resemblence (e.g. when the fruit is halved).
Pronunciation edit
Noun edit
تينة (tīna) f (plural تواني (twāni))
Moroccan Arabic edit
Etymology edit
From Arabic تِينة (tīna, “fig”). Compare semantically German Pflaume (literally “plum”). These uses are based partly on the sexual desirability, but also on a certain outward resemblence (e.g. when the fruit is halved).
Pronunciation edit
Noun edit
تينة • (tīna) f
See also edit
- كرموس (karmūs, “fig”)