Arabic edit

Etymology 1 edit

Root
خ ط ب (ḵ-ṭ-b)

Cognate with Hebrew מכתב (mikhtáv).

Noun edit

خِطَاب (ḵiṭābm (plural خِطَابَات (ḵiṭābāt) or أَخْطِبَة (ʔaḵṭiba))

  1. verbal noun of خَاطَبَ (ḵāṭaba) (form III)
  2. address, speech
  3. letter
Declension edit
Descendants edit
  • Turkish: hitap
References edit

Etymology 2 edit

Noun edit

خُطَّاب (ḵuṭṭābm pl

  1. plural of خَاطِب (ḵāṭib)

Etymology 3 edit

Adjective edit

خُطَّاب (ḵuṭṭābm pl

  1. masculine plural of خَاطِب (ḵāṭib)

Persian edit

Etymology 1 edit

Borrowed from Arabic خِطَاب (ḵiṭāb).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? xitāḇ
Dari reading? xitāb
Iranian reading? xetâb
Tajik reading? xitob

Noun edit

Dari خطاب
Iranian Persian
Tajik хитоб

خطاب (xetâb)

  1. address; speech addressing someone
    خطابی به منxetâbi be manan address towards me
    کسی را مورد خطاب قرار دادنkasi râ mowred-e xetâb qarâr dâdanto address somebody
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Borrowed from Arabic خُطَّاب (ḵuṭṭāb).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? xuttāḇ
Dari reading? xuttāb
Iranian reading? xottâb
Tajik reading? xuttob

Noun edit

Dari خطاب
Iranian Persian
Tajik хуттоб

خطاب (xottâb)

  1. plural of خاطب (xâteb)