See also: د ر س

Arabic edit

Etymology edit

From the root د ر س (d-r-s). According to Geiger meanings of interpreting pettily much, the meaning “deuteln”, specifically in Qurʿān 6:105 and Qurʿān 6:156, are a semantic loan from Hebrew דָּרַשׁ (dāráś).

Pronunciation edit

  • Verb I: IPA(key): /da.ra.sa/,
    (file)
  • Verb II: IPA(key): /dar.ra.sa/
  • Noun: IPA(key): /dars/

Verb edit

دَرَسَ (darasa) I, non-past يَدْرُسُ‎ (yadrusu)

  1. to become erased, to become effaced, to become obliterated, to become wiped out, to become hard to see

Conjugation edit

Verb edit

دَرَسَ (darasa) I, non-past يَدْرُسُ‎ (yadrusu)

  1. to erase, to efface, to obliterate, to wipe out, to make hard to see
  2. to thresh, to flail
    • c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 2, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 30, Art. 7, page 416:
      وَأَمَّا المُصَنَّبُ فَيُؤْخَذُ الصِنَابُ الْحَدِيثُ وَيُجْتَنَبُ الْقَدِيمُ وَيُغْسَلُ حَبُّهُ بِالْمَاءِ الْعَذْبِ وَيُجَفَّفُ ثُمَّ يُدْرَسُ وَيُغَرْبَلُ ثُمَّ يُعْمَدُ إِلَى الْمُصْطَارِ الْحُلْوِ الْغَايَةِ فِي الْحَلَاوَةِ فَيُمْلِئ مِنْهُ خَابِيَةً وَيُقَسَّمُ ذٰلِكَ الصِنَابُ أَقْسَامًا ثَلَاثَةً وَيُجْعَلُ كُلُّ ثُلْثٍ فِي خَرِيطَةٍ وَيُرْبَطُ فِي قَصَبَةٍ مِثْلَ مَا تَقَدَّمَ وَيُذْرَى مِن ذٰلِكَ الصِنَابِ عَلَى وَجْهِ الْمُصْطَارِ فِي أَعْلَا الْخَابِيَةِ حَتَّى يُسْتَرَ وَيَنْعَقِدَ.
      wa-ʔammā l-muṣannabu fayuʔḵaḏu ṣ-ṣinābu l-ḥadīṯu wa-yujtanabu l-qadīmu wa-yuḡsalu ḥabbu-hū bi-l-māʔi l-ʕaḏbi wa-yujaffafu ṯumma yudrasu wa-yuḡarbalu ṯumma yuʕmadu ʔilā l-muṣṭāri l-ḥulwi l-ḡāyati fī l-ḥalāwati fa-yumliʔ min-hu ḵābiyatan wa-yuqassamu ḏālika ṣ-ṣinābu ʔaqsāman ṯalāṯatan wa-yujʕalu kullu ṯulṯin fī ḵarīṭatin wa-yurbaṭu fī qaṣabatin miṯla mā taqaddama wa-yuḏrā min ḏālika ṣ-ṣinābi ʕalā wajhi l-muṣṭāri fī ʔaʕlā l-ḵābiyati ḥattā yustara wa-yanʕaqida.
      In what concerns the mustard preparation, one takes new mustard, avoiding the old, and cleans its grains with sweet water and dries them, then one threshes and sieves it, thereafter puts it to must of utmost sweetness, and it fills from it a vessel, and this mustard is dealt into three portions, of which all thirds are transferred into a pouch tied up with a cane in the way said earlier, and from this mustard one sews onto the must’s surface in the upper part of the vessel until it is covered and thickens.
  3. to study
    هُوَ يَدْرُسُ الرِّيَاضِيَاتِ فِي الْجَامِعَةِ.
    huwa yadrusu r-riyāḍiyāti fī l-jāmiʕati.
    He studies mathematics at the university.
  4. to learn
    أُرِيدُ أَنْ أَدْرُسَ ٱللُّغَةَ ٱلْعَرَبِيَّة
    ʔurīdu ʔan ʔadrusa l-luḡata l-ʕarabiyya
    I want to learn Arabic

Conjugation edit

Verb edit

دَرَّسَ (darrasa) II, non-past يُدَرِّسُ‎ (yudarrisu)

  1. (ditransitive) to teach, to educate

Conjugation edit

Noun edit

دَرْس (darsm (plural دُرُوس (durūs))

  1. verbal noun of دَرَسَ (darasa) (form I)
  2. study, studies
  3. lesson
  4. class, class hour, period
  5. lecture

Declension edit

Descendants edit

  • Armenian: դարս (dars) (Karadagh)
  • Azerbaijani: dərs
  • Bashkir: дәрес (dəres)
  • Northern Kurdish: ders
  • Nogai: дерис (deris)
  • Ottoman Turkish: درس (ders)
  • Turkish: ders
  • Persian: درس (dars)
  • Swahili: darasa
  • Tatar: дәрес (däres)

Noun edit

دِرْس (dirsm (plural أَدْرَاس (ʔadrās))

  1. relic, trace, mark (of a thing effaced)

Declension edit

References edit

Baluchi edit

Noun edit

درس (darsun)

  1. lesson

See also edit

Ottoman Turkish edit

Etymology edit

From Arabic دَرْس (dars).

Noun edit

درس (ders)

  1. lesson
  2. lecture

Descendants edit

Persian edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic دَرْس (dars).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? dars
Dari reading? dars
Iranian reading? dars
Tajik reading? dars

Noun edit

Dari درس
Iranian Persian
Tajik дарс

درس (dars)

  1. lesson
    درس اولdars-e avvalfirst lesson
  2. lecture
  3. (agriculture) threshing, act of separation of grain from the straw or husks by mechanical beating, with a flail or machinery.

Inflection edit

    Enclitic-attached forms of درس (dars) (Iranian Persian)
    Basic forms of درس (dars)
singular plural
bare درس
(dars)
درس‌ها
(dars-hấ)
درسا
(darsấ)
definitive direct object درس را
(dars râ)
درس رو
(darso)
درس‌ها را
(dars-hấ râ)
درسا رو
(darsấ ro)
ezâfe درس
(dars-e)
درس‌های
(dars-hấ-ye)
درسای
(darsấ-ye)
marked indefinite
or relative definite
درسی
(dars-i)
درس‌هایی
(darsấn-i, dars-hấ-i)
درسایی
(darsấi)
Colloquial.

Derived terms edit

South Levantine Arabic edit

Root
د ر س
2 terms

Etymology 1 edit

From Arabic دَرَسَ (darasa).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /da.ras/, [ˈda.ras]
  • (file)

Verb edit

درس (daras) I (present بدرس (bodros))

  1. to study
    لازم ندرس الموضوع منيح.
    lāzem nodros il-mawḍūʕ mnīḥ.
    We must study the subject well.
  2. (by extension) to learn
    Synonym: تعلم (tʕallam)
Conjugation edit
    Conjugation of درس (daras)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m درست (darast) درست (darast) درس (daras) درسنا (darasna) درستو (darastu) درسو (darasu)
f درستي (darasti) درست (darsat)
present m بدرس (badros) بتدرس (btodros) بدرس (bodros) مندرس (mnodros) بتدرسو (btodrosu) بدرسو (bodrosu)
f بتدرسي (btodrosi) بتدرس (btodros)
subjunctive m أدرس (ʔadros) تدرس (todros) يدرس (yodros) ندرس (nodros) تدرسو (todrosu) يدرسو (yodrosu)
f تدرسي (todrosi) تدرس (todros)
imperative m ادرس (odros) ادرسو (odrosu)
f ادرسي (odrosi)

Etymology 2 edit

From Arabic دَرْس (dars).

Pronunciation edit

Noun edit

درس (darsm (plural دروس (drūs))

  1. lesson
  2. study