See also: سائد

Persian

edit

Etymology

edit

From Middle Persian šʾ(d)yt’ (šāyēd, one can, it is possible), grammaticalised form of the third person singular indicative form of the verb šʾd-stn’ (šāyistan, “to be able, to be worthy”) (whence Persian شایستن (šāyistan)), further from Proto-Iranian *xšáyati, from Proto-Indo-Iranian *kšáyati (he rules, he has power over) (whence Sanskrit क्षयति (kṣáyati)), probably from Proto-Indo-European *tek- (to gain power over, gain control over); compare Ancient Greek κτᾰ́ομαι (ktáomai, to get, obtain).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? šāyaḏ
Dari reading? šāyad
Iranian reading? šâyad
Tajik reading? šoyad

Adverb

edit

شاید (šâyad)

  1. (with subjunctive) maybe; perhaps; probably (expresses a possibility or assumption)
    فرشته: «اونها کجان؟ چرا نرسیدن؟»
    مینو: «شاید گم شده باشن.»
    Ferešteh: "Un-â kojân? Čerâ naresidan?"
    Minū: "Šâyad gom šode bâšan."
    Fereshte: "Where are they? Why haven't they arrived?"
    Minū: "Maybe they got lost."

Verb

edit

شاید (šâyad) (optative, infinitive شایستن)

  1. May (something) be worthy; may (something) befit (someone)

References

edit
  • Cheung, Johnny (2007) “*xšaH”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 451-452

Urdu

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

شاید (śāyad) (Hindi spelling शायद)

  1. maybe, perhaps