See also: ضب

Arabic edit

Root
ص ب ب (ṣ-b-b)
 
Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar

Verb edit

صَبَّ (ṣabba) I, non-past يَصُبُّ‎ (yaṣubbu)

  1. to pour out, to shed
    Synonyms: دَفَّقَ (daffaqa, to pour out), أَدْفَقَ (ʔadfaqa), أَرَاقَ (ʔarāqa), أَسَالَ (ʔasāla), أَفَاضَ (ʔafāḍa), كَبَّ (kabba), سَكَبَ (sakaba)
    • 7th century CE, Ṣaḥīḥ al-Buḵāriyy, 91:56:
      مَنِ ٱسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ أَوْ يَفِرُّونَ مِنْهُ، صُبَّ فِي أُذُنِهِ الآنُكُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
      mani stamaʕa ʔilā ḥadīṯi qawmin wahum lahu kārihūna ʔaw yafirrūna minhu, ṣubba fī ʔuḏunihi l-ʔānuku yawma l-qiyāmati.
      If somebody eavesdrops on a conversation of a party who disapproves or flees this molten lead will be poured into his ears on the Day of Resurrection.
  2. to be poured out, to flow
    يَصُبُّ نَهْرُ ٱلنِّيلِ فِي ٱلْبَحْرِ ٱلْأَبْيَضِ ٱلْمُتَوَسِّطِ
    yaṣubbu nahru n-nīli fī l-baḥri l-ʔabyaḍi l-mutawassiṭi
    The river Nile flows into the Mediterranean Sea.
  3. to descend, to trickle down
  4. to embogue, to flow into, to undergo discharge into
    • 2017 December 29, “برلمانيون كرد يعتزمون طرح مشروع قانون يلزم بغداد بدفع رواتب الإقليم”, in The Baghdad Post[1]:
      وأشار إلى أنه "لايستبعد معارضة بعض الأطراف الكردية لهذا المشروع، لأنها تريد إبقاء لقمة عيش الناس بيدها وتستثمرها للابتزاز وكسب الولاء تبعا لمصالحها الحزبية"، مستبعدا، "الحل العاجل للأزمة بين بغداد وأربيل، ذلك أن حكومتي بغداد والإقليم غير جادتين في إيجاد حلول للأزمة، فبغداد تبحث عن مختلف الذرائع لكسر إرادة الإقليم، وتعتقد حكومة الإقليم أن حل الأزمة يضرّ بمصالحها الحزبية الضيقة وتريد لها أن تطول لأبعد وقت، لأنها تعتقد أن ذلك يصب في مصلحتها".
      And he [زانا سعيد (Zānā Saʿīd), deputee of the Kurdistan Islamic Group] pointed out that “opposition of a part of the Kurdish parties for this bill is not excluded, because they want to keep the livelihood of the people in their hand, and exploit it for plundering and gaining loyality to their party interests”, excluding ”the needful solution for the crisis between Baġdād and ʾArbīl, this because the two governments of Baġdād and ʾArbīl aren’t big-hearted in finding solutions for the crisis, and Baġdād is seeking various pretexts for crushing the will of the region, and the territorial government believes that a solution of the crisis damages the narrow party interests and wants for it that it peruses a longer lapse of time, because it believes that this slots into their interest.”

Conjugation edit

Descendants edit

  • Swahili: subu

Verb edit

صَبَّ (ṣabba) I, non-past يَصَبُّ‎ (yaṣabbu)

  1. to be affected by desire, to love heavily and suddenly

Conjugation edit

Noun edit

صُبّ (ṣubbm

  1. remnant, portion, residue in a vessel
    Synonyms: صُبَّة (ṣubba), صُبَابَة (ṣubāba)

Declension edit

Noun edit

صَبّ (ṣabbm

  1. verbal noun of صَبَّ (ṣabba) (form I)

Declension edit

Mazanderani edit

Noun edit

صب (seb)

  1. morning

Moroccan Arabic edit

Etymology edit

Root
ص ب ب
2 terms

From Arabic صَبَّ (ṣabba).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /sˤabː/
  • (file)

Verb edit

صب (ṣabb) I (non-past يصب (yṣubb))

  1. to pour out
    Synonym: كب (kabb)
  2. to rain

Conjugation edit

    Conjugation of صب
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صبّيت (ṣabbīt) صبّيتي (ṣabbīti) صبّ (ṣabb) صبّينا (ṣabbīna) صبّيتوا (ṣabbītu) صبّوا (ṣabbu)
f صبّت (ṣabbāt)
non-past m نصبّ (nṣubb) تصبّ (tṣubb) يصبّ (yṣubb) نصبّوا (nṣubbu) تصبّوا (tṣubbu) يصبّوا (yṣubbu)
f تصبّي (tṣubbi) تصبّ (tṣubb)
imperative m صبّ (ṣubb) صبّوا (ṣubbu)
f صبّي (ṣubbi)

South Levantine Arabic edit

Root
ص ب ب
1 term
 
هو بصبّ نبيد في كاسhe pours wine into a glass

Etymology edit

From Arabic صَبَّ (ṣabba).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /sˤabb/, [sˤɑb]
  • (file)

Verb edit

صبّ (ṣabb) I (present بصبّ (biṣobb))

  1. to pour, to pour out
    Synonym: كبّ (kabb)

Conjugation edit

    Conjugation of صبّ (ṣabb)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صبّيت (ṣabbēt) صبّيت (ṣabbēt) صبّ (ṣabb) صبّينا (ṣabbēna) صبّيتو (ṣabbētu) صبّو (ṣabbu)
f صبّيتي (ṣabbēti) صبّت (ṣabbat)
present m بصبّ (baṣobb) بتصبّ (bitṣobb) بصبّ (biṣobb) منصبّ (minṣobb) بتصبّو (bitṣobbu) بصبّو (biṣobbu)
f بتصبّي (bitṣobbi) بتصبّ (bitṣobb)
subjunctive m اصبّ (aṣobb) تصبّ (tṣobb) يصبّ (yṣobb) نصبّ (nṣobb) تصبّو (tṣobbu) يصبّو (yṣobbu)
f تصبّي (tṣobbi) تصبّ (tṣobb)
imperative m صبّ (ṣobb) صبّو (ṣobbu)
f صبّي (ṣobbi)