Arabic edit

 
Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar

Etymology 1 edit

Variant of صَبْر (ṣabr), صَبِر (ṣabir, aloe), also vocalized صِبْر (ṣibr) and صِبَر (ṣibar) in al-Andalus—compare for this formation the relation of شَجَر (šajar), شِجَر (šijar), شِجَار (šijār, figs); on their root pages either exposed as Aramaic borrowings.

Noun edit

صَبَّار or صُبَّار (ṣabbār or ṣubbārm (collective, singulative صَبَّارَة f (ṣabbāra) or صُبَّارَة (ṣubbāra))

  1. cactus
  2. (proscribed) alternative form of صَبِر (ṣabir, aloe, aloe vera)
  3. (obsolete) tamarind
    Synonyms: حُمَر (ḥumar), تَمْر هِنْدِيّ (tamr hindiyy)
    (Can we find and add a quotation of Abū Ḥanīfa ad-Dīnawarī to this entry?)
Declension edit
Descendants edit

Etymology 2 edit

Root
ص ب ر (ṣ-b-r)

Adjective edit

صَبَّار (ṣabbār) (feminine صَبَّارَة (ṣabbāra), masculine plural صَبَّارُونَ (ṣabbārūna), feminine plural صَبَّارَات (ṣabbārāt))

  1. frequently patient
    • 609–632 CE, Qur'an, 14:5:
      وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَآ أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّـٰمِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّكُلِّ صَبَّارٍۢ شَكُورٍۢ ٥
      Indeed, We sent Moses with Our signs, ˹ordering him,˺ “Lead your people out of darkness and into light, and remind them of Allah’s days ˹of favour˺.” Surely in this are signs for whoever is steadfast, grateful.
Declension edit

Noun edit

صِبَار (ṣibārm

  1. verbal noun of صَابَرَ (ṣābara) (form III)
Declension edit