See also: صقر and ص ف ر

Arabic edit

Etymology 1 edit

From ص ف ر (ṣ f r, void), supposedly because pagan Arabs looted during this month and left the houses empty.

Pronunciation edit

Proper noun edit

صَفَر (ṣafarm (plural أَصْفَار (ʔaṣfār))

  1. Safar, the second of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon.
Declension edit
See also edit
Hijri calendar months in Arabic · الْأَشْهُر فِي التَّقْوِيمِ الْهِجْرِيّ (al-ʔašhur fī at-taqwīmi al-hijriyy) (layout · text)
Muharram Safar Rabi I Rabi II
اَلْمُحَرَّم (al-muḥarram)
مُحَرَّم (muḥarram)
صَفَر (ṣafar) رَبِيع الْأَوَّل (rabīʕ al-ʔawwal) رَبِيع الْآخِر (rabīʕ al-ʔāḵir)
رَبِيع الثَّانِي (rabīʕ aṯ-ṯānī)
Jumada I Jumada II Rajab Sha'ban
جُمَادَى الْأُولَى (jumādā l-ʔūlā) جُمَادَى الْآخِرَة (jumādā l-ʔāḵira)
جُمَادَى الثَّانِي (jumādā ṯ-ṯānī)
رَجَب (rajab) شَعْبَان (šaʕbān)
Ramadan Shawwal Dhu'l-Qa'da Dhu'l-Hijja
رَمَضَان (ramaḍān) شَوَّال (šawwāl) ذُو الْقَعْدَة (ḏū l-qaʕda) ذُو الْحِجَّة (ḏū l-ḥijja)

Etymology 2 edit

Root
ص ف ر (ṣ-f-r)

Verb edit

صَفِرَ (ṣafira) I, non-past يَصْفَرُ‎ (yaṣfaru)

  1. to be empty, to be devoid, to be vacant
Conjugation edit

Etymology 3 edit

Causative of صَفِرَ (ṣafira, to be empty).

Verb edit

صَفَّرَ (ṣaffara) II, non-past يُصَفِّرُ‎ (yuṣaffiru)

  1. to empty, to void, to vacate, to evacuate, to free
Conjugation edit

Etymology 4 edit

Root
ص ف ر (ṣ-f-r)

Compare صَفِرَ (ṣafira, to be empty).

Adjective edit

صَفْر or صِفْر or صُفْر or صَفِر or صُفُر (ṣafr or ṣifr or ṣufr or ṣafir or ṣufur) (masculine plural أَصْفَار (ʔaṣfār), elative أَصْفَر (ʔaṣfar))

  1. empty, void, devoid, free from
Declension edit

Etymology 5 edit

Arabic numbers (edit)
٠
0
1  →  10  → 
    Cardinal: صِفْر (ṣifr)
    Ordinal: صِفْرِيّ (ṣifriyy)

Semantic loan from Sanskrit शून्य (śūnya), also with the original meaning of empty, void. Compare صَفْر (ṣafr, empty, void) (also صِفْر (ṣifr)).

Pronunciation edit

Numeral edit

صِفْر (ṣifrm (plural أَصْفَار (ʔaṣfār))

  1. zero
    Eastern Arabic numeral: ٠ (0)
Declension edit
Descendants edit

Etymology 6 edit

Causative from the root ص ف ر (ṣ-f-r), from which the color or defect adjective أَصْفَر (ʔaṣfar, yellow) also comes.

Verb edit

صَفَّرَ (ṣaffara) II, non-past يُصَفِّرُ‎ (yuṣaffiru)

  1. to dye yellow, to make yellow, to color yellow
Conjugation edit

Etymology 7 edit

Related to أَصْفَر (ʔaṣfar, yellow), from the root ص ف ر (ṣ-f-r).

Noun edit

صُفْر or صُفَّر (ṣufr or ṣuffarm

  1. brass
  2. money
Declension edit
Descendants edit
  • Lishana Deni: צפר (ṣəfər, copper)

Etymology 8 edit

In its meaning "jaundice", related to أَصْفَر (ʔaṣfar, yellow), from the root ص ف ر (ṣ-f-r).

Noun edit

صَفَر (ṣafarm

  1. verbal noun of صَفِرَ (ṣafira) (form I)
  2. (medicine) jaundice
Declension edit

Etymology 9 edit

Inflected form.

Adjective edit

صُفْر (ṣufrm pl

  1. plural of أَصْفَر (ʔaṣfar, yellow)

Etymology 10 edit

Root
ص ف ر (ṣ-f-r)

Verb edit

صَفَرَ (ṣafara) I, non-past يَصْفِرُ‎ (yaṣfiru)

  1. to whistle
  2. to hiss
  3. to chirp, to stridulate
  4. to scream (of a siren)
Conjugation edit

Etymology 11 edit

Presumably, originally an intensive of صَفَرَ (ṣafara, to whistle, hiss, chirp), later losing its intensive sense.

Verb edit

صَفَّرَ (ṣaffara) II, non-past يُصَفِّرُ‎ (yuṣaffiru)

  1. to whistle
  2. to hiss
  3. to chirp, to stridulate
  4. to scream (of a siren)
Conjugation edit

Egyptian Arabic edit

Root
ص ف ر
1 term

Etymology 1 edit

Verb edit

صفر (ṣafar) I (non-past يصفر (yuṣfur))

  1. to whistle
    الريح بيصفر في الشباك
    ir-rīḥ biyuṣfur fi š-šibbāk
    The wind whistles at the window.
Conjugation edit

Verb edit

صفر (ṣaffar) I (non-past يصفر (yiṣaffar))

  1. to whistle
Conjugation edit

Etymology 2 edit

Egyptian Arabic numbers (edit)
0 1  →  10  → 
    Cardinal: صفر

Numeral edit

صفر (ṣifrm (plural أصفار (ʔaṣfār) or صفار (ṣifār))

  1. zero
    صفر ع الشمال
    ṣifr ʕa š-šimāl
    zero on the left side (something worthless)

Malay edit

Etymology 1 edit

Borrowed from Arabic صَفَر (ṣafar).

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Proper noun edit

صفر (Rumi spelling Safar)

  1. Safar (the second month of the Islamic calendar)
Synonyms edit
See also edit

Etymology 2 edit

Malay cardinal numbers
٠ ١  > 
    Cardinal : صفر

Borrowed from Arabic صِفْر (ṣifr).

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Numeral edit

صفر (Rumi spelling sifar)

  1. zero
Synonyms edit

Moroccan Arabic edit

Etymology edit

From Arabic أَصْفَر (ʔaṣfar).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /sˤfar/
  • (file)

Adjective edit

صفر (ṣfar) (feminine صفرا (ṣafra), common plural صوفر (ṣūfer), masculine plural صفرين (ṣafrīn), feminine plural صفرات (ṣafrāt), elative أصفر (ʔaṣfar) or صفر (ṣfar))

  1. yellow

See also edit

Colors in Moroccan Arabic · ألوان (ʔalwān) (layout · text)
     بيض (byaḍ)      رمادي (rmādi)      كحل (kḥal)
             حمر (ḥmar); قرمزي (qarmzi)              ليموني (līmūni, laymūni), لتشيني (litšīni); قهوي (qahwi)              صفر (ṣfar)
             ليمي (līmi)              خضر (ḵḍar)              نعناعي (naʕnāʕi)
             سماوي (smāwi)              لازوردي (lāzūrdi)              زرق (zraq)
             قوقي (qūqi), موڤ (mūv), بنفسجي (banafsaji)              أرجواني (ʔurjwāni)              وردي (wardi), فجلي (fajli)

Ottoman Turkish edit

Ottoman Turkish cardinal numbers
0 1  > 
    Cardinal : صفر (sıfr)
    Ordinal : صفرنجی (sıfrıncı)

Etymology 1 edit

Borrowed from Arabic صِفْر (ṣifr).

Numeral edit

صفر (sıfr, sıfır)

  1. zero (0)
    Next number: بر (bir) (1)

Noun edit

صفر (sıfır)

  1. nought, naught, zero
Descendants edit

Etymology 2 edit

Borrowed from Arabic صَفَر (ṣafar).

Noun edit

صفر (safer)

  1. Safar
Descendants edit

Persian edit

Persian numbers (edit)
۰
0
1  →  10  → 
    Cardinal: صفر (sefr)

Etymology 1 edit

Borrowed from Arabic صَفَر (ṣafar).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? safar
Dari reading? safar
Iranian reading? safar
Tajik reading? safar

Proper noun edit

صَفَر (safar)

  1. Safar

Etymology 2 edit

Borrowed from Arabic صِفْر (ṣifr).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? sifr
Dari reading? sifr
Iranian reading? sefr
Tajik reading? sifr

Noun edit

صِفْر (sefr)

  1. nought, naught, cipher, zero

South Levantine Arabic edit

South Levantine Arabic numbers (edit)
٠
0
1  →  10  → 
    Cardinal: صفر

Alternative forms edit

Etymology edit

From Arabic صِفْر (ṣifr).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /sˤifr/, [sˤɪ.f(e)r]

Numeral edit

صفر (ṣifr)

  1. zero

Urdu edit

Etymology edit

Borrowed from Classical Persian صِفْر (sifr), from Arabic صِفْر (ṣifr).

Numeral edit

Urdu numbers (edit)
۰
0
1  →  10  → 
    Cardinal: صِفْر (sifr)
    Ordinal: صِفَرْواں (sifarvā̃)

صِفْر (sifrm (Hindi spelling सिफ़र)

  1. zero

Declension edit

Declension of صفر
singular plural
direct صفر (sifr) صفر (sifr)
oblique صفر (sifr) صفروں (sifrō̃)
vocative صفر (sifr) صفرو (sifrō)

Noun edit

صِفْر (sifrm (Hindi spelling सिफ़र)

  1. nought, naught, cipher, zero