Persian edit

Etymology edit

From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (plmwtn', plmʾd- /⁠framūdan, framāy-⁠/, to order, command), from Old Persian [Term?] (/⁠framа̄-⁠/), from Proto-Iranian *fra- + *maH- (to measure), the latter from Proto-Indo-European *meh₁- (to measure).

Pronunciation edit

  • (file)
 

Readings
Classical reading? farmūḏan
Dari reading? farmūdan
Iranian reading? farmudan
Tajik reading? farmudan

Verb edit

فرمودن (farmudan) (present stem فرما (farmâ))

  1. to order, to command
    Synonym: دستور دادن (dastur dâdan)
    • c. 1260, Saʿdī, “Rubaʿī 73”, in دیوان سعدی [The Divān of Saʿdī]‎[1]:
      گر تیر جفای دشمنان می‌آید
      دل تنگ مکن که دوست می‌فرماید
      بر یار ذلیل هر ملامت کاید
      چون یار عزیز می‌پسندد شاید
      gar tīr-i jafā-yi dušmanān mē-āyad
      dil tang ma-kun ki dōst mē-farmāyad
      bar yār-i zalīl har malāmat k-āyad
      čōn yār-i azīz mē-pasandad šāyad
      If the arrow of the enemies' cruelty comes [to you],
      Grieve not your heart, for the Friend commands [it]!
      Every disgrace that comes to the wretched lover
      Is endurable, should the dear beloved desire it.
      (Classical Persian transliteration.)
  2. (deferential, formal) to say; used as a substitute for گفتن (goftan, to say) to show respect.
    چی فرمودید؟či farmudid?What did you say?
  3. (deferential, formal) In compound verbs, occasionally used as a substitute for کردن (kardan, to do) to show respect.

Related terms edit

Descendants edit

Further reading edit

  • Cheung, Johnny (2007) “*maH”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 255
  • Horn, Paul (1893) Grundriss der neupersischen Etymologie (in German), Strasbourg: K.J. Trübner, § 821, page 182