فریاد
Persian edit
Etymology edit
From Middle Persian [script needed] (plydʾt' /frayād/, “help; succor”) (with semantic shifts “help” > “cry for help” > “shout; cry”), from Proto-Iranian *fra- (“pro-”) + *yat- (“to go, reach, approach, take position”),[1] the latter from *yat- (“to reach, take position”), from Proto-Indo-European *yet- (“to bring, conform, support”) and cognate with Sanskrit यत् (yat, “to line up, take up a position, place in order”), Latin nītor (“support oneself, brace oneself”), Tocharian A yät- (“to adorn”), Ancient Greek ὅσιος (hósios, “just, fair”).
Pronunciation edit
- (Classical Persian) IPA(key): [faɾ.jɑːð]
- (Iran, formal) IPA(key): [fæɹ.jɒːd̪̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [fäɾ.jɔd̪]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | faryāḏ |
Dari reading? | faryād |
Iranian reading? | faryâd |
Tajik reading? | faryod |
Noun edit
Dari | فریاد |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | фарёд |
فریاد • (faryâd) (plural فریادها (faryâd-hâ))
Derived terms edit
- فریاد زدن (faryâd zadan)
- فریاد کردن (faryâd kardan)
Descendants edit
- → Azerbaijani: fəryad
- → Ottoman Turkish: فریاد (feryâd)
- Turkish: feryat
- → Telugu: ఫిర్యాదు (phiryādu)
- → Tamil: பிராது (pirātu)
References edit
Urdu edit
Pronunciation edit
- (Standard Urdu) IPA(key): /fəɾ.jɑːd̪/
- Rhymes: -ɑːd̪
Noun edit
فریاد • (faryād) f (Hindi spelling फ़रयाद)
- cry; shout, crying out for help or succour
- lamentation, complaint, plaint, supplication
Related terms edit
- فریاد کرنا (faryād karnā, “to lament, complain”)