Arabic edit

Etymology 1 edit

Pronunciation edit

Particle edit

لَمْ (lam)

  1. not (negating past tense)
    See also: مَا
    لَمْ يَكْتُبْlam yaktubHe has not written.
    • 609–632 CE, Qur'an, 98:1:
      لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ.
      Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence.
Usage notes edit
  • لم is used to deny the past. It governs the jussive of the verb.
See also edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Adverb edit

لِمَ (lima)

  1. for what, why
    • 609–632 CE, Qur'an, 61:2-3:
      يَا أَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ ۝ كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ ٱللّٰهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ
      O you who have believed! Why do you say what you do not do? Great is hatred in the sight of Allah that you say what you do not do.

Etymology 3 edit

Pronunciation edit

Verb edit

لُمْ (lum) (form I)

  1. second-person masculine singular active imperative of لَامَ (lāma)

Egyptian Arabic edit

Root
ل م م
1 term

Verb edit

لم (lamm) I (non-past يلم (yilimm))

  1. to collect, to gather

Conjugation edit

Mazanderani edit

Noun edit

لم (lam)

  1. bramble

Pashto edit

Etymology edit

Akin to Persian دنب (donb, tail); see it for more.

Noun edit

لم (lëmm

  1. tail