Last modified on 23 May 2015, at 22:22

مثل

ArabicEdit

Etymology 1Edit

From the root م ث ل (m-ṯ-l).

VerbEdit

مَثَلَ (maṯala) I, non-past يَمْثُلُ‎ (yamṯulu)

  1. to resemble, to look like
  2. to imitate, to copy
  3. to compare, to liken
  4. to represent, to mean, to signify
  5. to appear before
  6. to present oneself
  7. to stand
  8. to come forth, to come forward, to enter, to appear
ConjugationEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

مَثَّلَ (maṯṯala) II, non-past يُمَثِّلُ‎ (yumaṯṯilu)

  1. to make to resemble, to make to look like
  2. to make similar, to make analogous
  3. to assimilate
  4. to quote as example
  5. to compare, to liken
  6. to punish severely, to treat harshly
  7. to maim, to mutilate
ConjugationEdit

Etymology 3Edit

PronunciationEdit

NounEdit

مِثْل (miṯlm (plural أَمْثَال (ʾamṯāl))

  1. something similar
  2. resemblance, similarity, likeness
  3. image
  4. equivalent
DeclensionEdit

Etymology 4Edit

From the root م ث ل (m-ṯ-l). Cognate with Hebrew מָשָׁל (mashál, proverb, allegory).

NounEdit

مَثَل (maṯalm (plural أَمْثَال (ʾamṯāl))

  1. likeness
  2. metaphore, simile, parable
  3. proverb, adage
  4. example
  5. lesson
  6. ideal, model
DeclensionEdit

Etymology 5Edit

NounEdit

مُثُل (muṯulpl

  1. plural form of مِثَال (miṯāl)

Etymology 6Edit

PrepositionEdit

مِثْلَ (miṯla)

  1. similar to, like, as, just as
InflectionEdit
See alsoEdit

PersianEdit

Etymology 1Edit

From Arabic مَثَل (maṯal).

PronunciationEdit

NounEdit

Dari مثل
Iranian Persian مثل
Tajik масал (masal)

مثل (masal)

  1. proverb
Related termsEdit

Etymology 2Edit

From Arabic مِثْل (miṯl).

PronunciationEdit

NounEdit

Dari مثل
Iranian Persian مثل
Tajik мисл (misl)

مثل (mesl)

  1. resemblance, similarity

PronunciationEdit

PrepositionEdit

مثل (mesl-e)

  1. like
    مثل تو نیستم.
    Mesl-e to nistam.
    I'm not like you.
    چرا می‌خوای مثل من حرف بزنی؟
    Čerâ mi-xây mesl-e man harf bezani?
    Why do you want to talk like me?
SynonymsEdit