Arabic edit

Etymology edit

Unknown etymon, believed Classical Syriac.[1]

Pronunciation edit

Noun edit

مُغَاث (muḡāṯm

  1. moghat, Glossostemon bruguieri
    • 975–997, محمد بن أحمد الخوارزمي [muḥammad ibn ʕaḥmad al-ḵwārizmī], edited by Gerlof van Vloten, مفاتيح العلوم [mafātīḥ al-ʕulūm], Leiden: E. J. Brill, published 1895, page 171, line 4:
      الْمُغَاثُ هُوَ عِرْقُ الرُمَّانِ الْبَرِّيِّ
      al-muḡāṯu huwa ʕirqu r-rummāni l-barriyyi
      moghat is root of wild pomegranate.
    • 1025, ابن سينا [Avicenna], القانون في الطب [Canon Medicinae]:
      مغاث‏.‏
      الماهية‏:‏ قال بعضهم‏:‏ إنه عرق الرمان البري وليس يوافق هذا ما يذكر من أن بزره يوافق الباه ويحركها بقوة‏.‏
      الطبع‏:‏ حار إلى الثانية رطب في الثالثة‏.‏
      الخواص‏:‏ هو مقو للأعضاء‏.‏
      الزينة‏:‏ هو مسمن‏.‏
      آلات المفاصل‏:‏ هو نافع إذا ضُمِّد به من الوثى والكسر ووهن العضل وينفع من النقرس والتشنج وهو جيد للدشبذ وصلابة المفاصل‏.‏
      أعضاء النفس‏:‏ ملين لصلابات الحلق والرئة‏.‏
      أعضاء النفض‏:‏ يحرك الباه خصوصاً بزره‏.‏
      (please add an English translation of this quotation)

Declension edit

Descendants edit

  • English: moghat
  • French: moghat, mouate

References edit

  1. ^ سَابُورُ بْنُ سَهْلٍ [Sābūr ibn Sahl] (a. 869) Oliver Kahl, editor, Dispensatorium Parvum (al-Aqrābādhīn al-saghīr) (Islamic Philosophy, Theology and Science. Texts and Studies; 16) (in Arabic), Leiden: Brill, published 1994, →ISBN, page 36 footnote 90, in whose edition once مُغَاذ (muḡāḏ). The same variant was already found by Seidel, Ernst (1915) “Die Medizin im Kitâb Mafâtîḥ al ʿUlûm”, in Sitzungsberichte der Physikalisch-Medizinischen Sozietät zu Erlangen[1] (in German), volume 47, pages 39–40 Anm. 98 in the كِتَاب الْمُسْتَعِينِيِّ (kitāb al-mustaʕīniyyi) of اِبْن بَكْلَارَش (ibn baklāraš).