مقدس
Arabic edit
Etymology 1 edit
ِApparently an irregular noun of place from قَدُسَ (qadusa, “to be holy”), occurring chiefly in an Arabic name for the Temple in Jerusalem, بَيْت المَقْدِس (bayt al-maqdis, “The House of the Holy Place”), with the regular form being مَقْدَس (maqdas). Compare مَطْلَع (maṭlaʕ, “rising place”) and its irregular variant, مَطْلِع (maṭliʕ). Compare also the irregular مَنْكِب (mankib, “shoulder-joint”), a derivation that Sībawayh, however, suspected to be a name for this body part rather than a noun of place.
Compare with Aramaic מַקְדְּשָׁא (maqdəšā), Hebrew מִקְדָּשׁ (miqdāsh), Punic 𐤌𐤉𐤒𐤃𐤔 (myqdš).
Noun edit
مَقْدِس • (maqdis) m
Declension edit
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَقْدِس maqdis |
الْمَقْدِس al-maqdis |
مَقْدِس maqdis |
Nominative | مَقْدِسٌ maqdisun |
الْمَقْدِسُ al-maqdisu |
مَقْدِسُ maqdisu |
Accusative | مَقْدِسًا maqdisan |
الْمَقْدِسَ al-maqdisa |
مَقْدِسَ maqdisa |
Genitive | مَقْدِسٍ maqdisin |
الْمَقْدِسِ al-maqdisi |
مَقْدِسِ maqdisi |
Etymology 2 edit
Root |
---|
ق د س (q-d-s) |
Derived from the passive participle of قَدَّسَ (qaddasa, “to sanctify, to make holy, to consecrate”).
Adjective edit
مُقَدَّس • (muqaddas) (feminine مُقَدَّسَة (muqaddasa), masculine plural مُقَدَّسُونَ (muqaddasūna), feminine plural مُقَدَّسَات (muqaddasāt))
Declension edit
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مُقَدَّس muqaddas |
الْمُقَدَّس al-muqaddas |
مُقَدَّسَة muqaddasa |
الْمُقَدَّسَة al-muqaddasa |
Nominative | مُقَدَّسٌ muqaddasun |
الْمُقَدَّسُ al-muqaddasu |
مُقَدَّسَةٌ muqaddasatun |
الْمُقَدَّسَةُ al-muqaddasatu |
Accusative | مُقَدَّسًا muqaddasan |
الْمُقَدَّسَ al-muqaddasa |
مُقَدَّسَةً muqaddasatan |
الْمُقَدَّسَةَ al-muqaddasata |
Genitive | مُقَدَّسٍ muqaddasin |
الْمُقَدَّسِ al-muqaddasi |
مُقَدَّسَةٍ muqaddasatin |
الْمُقَدَّسَةِ al-muqaddasati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مُقَدَّسَيْن muqaddasayn |
الْمُقَدَّسَيْن al-muqaddasayn |
مُقَدَّسَتَيْن muqaddasatayn |
الْمُقَدَّسَتَيْن al-muqaddasatayn |
Nominative | مُقَدَّسَانِ muqaddasāni |
الْمُقَدَّسَانِ al-muqaddasāni |
مُقَدَّسَتَانِ muqaddasatāni |
الْمُقَدَّسَتَانِ al-muqaddasatāni |
Accusative | مُقَدَّسَيْنِ muqaddasayni |
الْمُقَدَّسَيْنِ al-muqaddasayni |
مُقَدَّسَتَيْنِ muqaddasatayni |
الْمُقَدَّسَتَيْنِ al-muqaddasatayni |
Genitive | مُقَدَّسَيْنِ muqaddasayni |
الْمُقَدَّسَيْنِ al-muqaddasayni |
مُقَدَّسَتَيْنِ muqaddasatayni |
الْمُقَدَّسَتَيْنِ al-muqaddasatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
sound masculine plural | sound feminine plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مُقَدَّسِين muqaddasīn |
الْمُقَدَّسِين al-muqaddasīn |
مُقَدَّسَات muqaddasāt |
الْمُقَدَّسَات al-muqaddasāt |
Nominative | مُقَدَّسُونَ muqaddasūna |
الْمُقَدَّسُونَ al-muqaddasūna |
مُقَدَّسَاتٌ muqaddasātun |
الْمُقَدَّسَاتُ al-muqaddasātu |
Accusative | مُقَدَّسِينَ muqaddasīna |
الْمُقَدَّسِينَ al-muqaddasīna |
مُقَدَّسَاتٍ muqaddasātin |
الْمُقَدَّسَاتِ al-muqaddasāti |
Genitive | مُقَدَّسِينَ muqaddasīna |
الْمُقَدَّسِينَ al-muqaddasīna |
مُقَدَّسَاتٍ muqaddasātin |
الْمُقَدَّسَاتِ al-muqaddasāti |
Descendants edit
- → Azerbaijani: müqəddəs
- → Bashkir: мөҡәддәс (möqəddəs)
- → Chagatai: مقدس
- → Ottoman Turkish: مقدس (mukaddes)
- Turkish: mukaddes
- → Persian: مقدس (moqaddas)
- → Tatar: мөкаддәс (mökaddäs)
- → Turkmen: mukaddes
References edit
- Wehr, Hans (1979) “قدس”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Azerbaijani edit
Adjective edit
مقدس
- Arabic spelling of müqəddəs
Chagatai edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic مُقَدَّس (muqaddas).
Adjective edit
مقدس (transliteration needed)
Descendants edit
Ottoman Turkish edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic مُقَدَّس (muqaddas).
Adjective edit
مقدس • (mukaddes)
Descendants edit
- Turkish: mukaddes
Persian edit
Etymology edit
From Arabic مُقَدَّس (muqaddas).
Pronunciation edit
- (Classical Persian) IPA(key): [mu.qað.das]
- (Iran, formal) IPA(key): [mo.ʁæd̪.d̪æs]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mu.qäd̪.d̪äs]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | muqaḏḏas |
Dari reading? | muqaddas |
Iranian reading? | moğaddas |
Tajik reading? | muqaddas |
Adjective edit
Dari | مقدس |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | муқаддас |
مقدس • (moqaddas)
- holy, sacred
- c. 1390, Hafez, “Ghazal 452”, in دیوان حافظ [The Divan of Hafez][1]:
- هزار جان مقدس بسوخت زین غیرت
که هر صباح و مسا شمع مجلس دگری- hazār jān-i muqaddas bisōxt z-īn ğayrat
ki har sabāh u masā šam'-i majlis-i digar-ī - A thousand holy souls have burned from jealousy,
Since you are the candle of a different crowd every morning and evening.
- hazār jān-i muqaddas bisōxt z-īn ğayrat
Descendants edit
- → Bengali: মুকদ্দস (mukoddoś)
- → Hindustani: muqaddas
- → Punjabi:
- → Sindhi:
Further reading edit
- Hayyim, Sulayman (1934) “مقدس”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “مقدس”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
South Levantine Arabic edit
Root |
---|
ق د س |
2 terms |
Etymology edit
From Arabic مُقَدَّس (muqaddas).
Pronunciation edit
- IPA(key): (Urban) /mʔad.das/, [ˈmʔad.das]
- IPA(key): (Bedouin) /mɡad.das/, [ˈmɡad.das]
Audio (Ramallah) (file)
Adjective edit
Urdu edit
Etymology 1 edit
Adjective edit
مقدس • (muqaddas) (Hindi spelling मुक़द्दस)
Etymology 2 edit
Noun edit
مقدس • (muqaddas) m (formal plural مقدسین, Hindi spelling मुक़द्दस)
- (Christianity) saint (chiefly used by Urdu & Punjabi speaking Christians for their saints)
- مقدس یوحنا رسول۔
- muqaddas yuhanna rasul.
- Saint John the Apostle.
See also edit
- مقدسہ (muqaddasā)