واش
See also: واس
Moroccan Arabic edit
Etymology edit
From Arabic وَأَيُّ شَيْءٍ (waʔayyu šayʔin).
Pronunciation edit
Particle edit
واش • (wāš)
- Interrogative particle that is added to the beginning of a declarative sentence to change it into a yes-or-no question.
- واش حابين تجيوا للمغرب فراس العام؟
- wāš ḥābbīn tjīw l-el-maḡrib f-rās el-ʕām?
- Do you want to come to Morocco at the end of the year?
Persian edit
Etymology edit
From Middle Persian wʾš (wāš, “straw, fodder”), possibly via Mazanderani واش (“grass, hay, fodder”).
Pronunciation edit
- (Classical Persian) IPA(key): [wɑːʃ]
- (Iran, formal) IPA(key): [vɒːʃ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [vɔʃ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | wāš |
Dari reading? | wāš |
Iranian reading? | vâš |
Tajik reading? | voš |
Noun edit
واش • (vâš)
Talysh edit
Etymology edit
Akin to Persian واش (vâš), Mazanderani واش (vâš), Gilaki واش (vâš), etc..
Noun edit
واش (vâš)
Derived terms edit
- واشیار (vâšyâr)