Last modified on 24 May 2015, at 12:30

وصل

ArabicEdit

Etymology 1Edit

From the root و ص ل (w-ṣ-l).

PronunciationEdit

VerbEdit

وَصَلَ (waṣala) I, non-past يَصِلُ‎ (yaṣilu)

  1. to unite, to join, to combine
ConjugationEdit
ReferencesEdit

VerbEdit

وَصَلَ (waṣala) I, non-past يَصِلُ‎ (yaṣilu)

  1. to arrive (to reach some place)
    • وَصَلَ وَفْد مِصْرِيّ إِلَى دِمَشْق (Al Jazeera July 7th, 2009)
      waṣala wafd miṣriyy ʾilā dimašq
      An Egyptian delegation arrived in Damascus
ConjugationEdit
ReferencesEdit

VerbEdit

وَصَلَ (waṣala) I, non-past يَصِلُ‎ (yaṣilu)

  1. to be united by an alliance, friendship, intercourse
  2. to show affection, have connection
  3. to give, to present with
ConjugationEdit
ReferencesEdit

Etymology 2Edit

From the root و ص ل (w-ṣ-l); compare وَصَلَ (waṣala, to arrive, connect).

VerbEdit

وَصَّلَ (waṣṣala) II, non-past يُوَصِّلُ‎ (yuwaṣṣilu)

  1. (transitive, construed with بِ (bi)) to join, unite or connect (something) with
  2. (transitive, construed with إِلَى (ʾilā)) to bring, convey or deliver (someone/something) to
  3. (transitive, construed with إِلَى (ʾilā)) to cause to reach
    • {{ux|ar|وَصَّلَهُ إِلَيْهِ|he made it reach him, he brought it to him|ref=[1]
ConjugationEdit
ReferencesEdit
  1. ^ وصل” in Edward William Lane (1863), Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page Supplement 3054

Etymology 3Edit

NounEdit

وَصْل (waṣlm (plural أَوْصَال (ʾawṣāl))

  1. verbal noun of وَصَلَ (waṣala) (form I)
  2. union, [connection]]
  3. intercourse, friendship
  4. union with the beloved object, amorous enjoyment
  5. liberality
  6. connecting link, articulation, joint
  7. appurtenance, counterpart
DeclensionEdit
ReferencesEdit

Egyptian ArabicEdit

VerbEdit

وصل (wiSil), بوصل (yiwSil)

  1. to arrive

Tunisian ArabicEdit

VerbEdit

وصل (wuṣil), يوصل (yūṣil)

  1. to arrive