کوچ
Malay edit
Noun edit
کوچ (plural کوچ-کوچ or کوچ۲, informal 1st possessive کوچکو, 2nd possessive کوچمو, 3rd possessive کوچڽ)
Persian edit
Pronunciation edit
- (Classical Persian) IPA(key): [koːt͡ʃ]
- (Iran, formal) IPA(key): [kʰuːt͡ʃ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [kʰɵt͡ʃ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | kōč |
Dari reading? | kōč |
Iranian reading? | kuč |
Tajik reading? | küč |
Etymology 1 edit
Borrowed from Turkic, from Proto-Turkic *köč (“nomadizing”). Compare Chagatai كوچ (köç), Azerbaijani köç, Turkish göç. Already attested as the name of a nomadic tribe in the Shāhnāma, c. 1010.
Noun edit
کوچ • (kuč) (plural کوچها (kuč-hâ))
- migration (originally of nomadic tribes, now generally)
- زندگی در کوچ ― zendegi dar kuč ― nomadic life
- c. 1260, Rumi, “Ghazal 1789”, in دیوان شمس تبریزی [Divan-i Shams-i Tabrizi][1]:
- ای عاشقان ای عاشقان هنگام کوچ است از جهان
در گوش جانم می رسد طبل رحیل از آسمان- ay āšiqān ay āšiqān hangām-i kōč ast az jahān
dar gōš-i jān-am mē-rasad tabl-i rahīl az āsmān - O lovers, o lovers, it is time for migration out of the world;
From the heavens, the drum of departure reaches the ear of my soul.
- ay āšiqān ay āšiqān hangām-i kōč ast az jahān
- (archaic) chattel, everything that belongs to a household and can be moved
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Khorezmian Turkic كوچ (küç, “force, power, work”), from Common Turkic *kǖč (“force”).
Noun edit
کوچ • (kuč)
- (obsolete) service, power offered, normally only occurs in the set phrase کوچ دادن (kuč dâdan), which is what a vassal does
References edit
- Doerfer, Gerhard (1967) Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] (Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission)[2] (in German), volume 3, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, pages 621–628
- Vullers, Johann August (1856–1864) “کوچ”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[3] (in Latin), volume II, Gießen: J. Ricker, pages 907–908
- Zenker, Julius Theodor (1876) “کوچ”, in Türkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch, volume 2 (overall work in German and French), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 767