Assyrian Neo-Aramaic edit

Etymology edit

Root
ܝ ܕ ܐ (y d ˀ)
4 terms

Compare Hebrew הוֹדָה (hodá)

Pronunciation edit

  • (standard) IPA(key): [mɑw.deː]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [maw.deː]
  • (Urmian) IPA(key): [moːdeː]

Verb edit

ܡܵܘܕܹܐ or ܡܲܘܕܹܐ (māwdē or mawdē) (present participle ܡܵܘܕܘܼܝܹܐ (māwdūyē), past participle ܡܘܼܘܕܝܼܵܐ (mūwdīyā))

  1. to confess, admit, acknowledge [+ ܠ- (object) = in, by]
    • Matthew 10:32:
      ܗܵܕܟ݂ܵܐ، ܟܠ ܡ̇ܢ ܕܡܵܘܕܹܐ ܒܝܼܝܼ ܩܵܕ݇ܡ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ، ܐܘܼܦ ܐܵܢܵܐ ܒܸܬ ܡܵܘܕܹܝܢ ܒܝܼܹܗ ܩܵܕ݇ܡ ܒܵܒܝܼ ܕܒܫܡܲܝܵܐ.
      hādḵā, kul man d-māwdē bīyī qām bnaynāšā, ūp ānā bit māwdēn bīyēh qām bābī d-b-šmayyā.
      Therefore whoever confesses Me before men, him I will also confess before My Father who is in heaven.
    • John 1:20:
      ܗ̇ܘ ܡܘܼܕܹܐ ܠܹܗ ܘܠܵܐ ܣܪܝܼܒ݂ ܠܹܗ ܒܹܐ݇ܡܵܪܵܐ: «ܐܵܢܵܐ ܠܹܐ ܝܘܸܢ ܡܫܝܼܚܵܐ».
      awa mūdē lēh w-lā srīḇ lēh bēmārā: “ānā lē ìwen mšīḥā”.
      He confessed, and did not deny saying: “I am not the Christ.”
    • Romans 10:9:
      ܐܸܢ ܡܵܘܕܹܝܬ ܒܦܘܼܡܘܼܟ݂ ܕܝܼܫܘܿܥ ܡܵܪܲܢ ܝܼܠܹܗ، ܘܡܗܲܡܸܢܸܬ ܒܠܸܒܘܼܟ݂ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܡܘܼܩܸܡ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ ܡ̣ܢ ܓܵܘ ܡܝܼ̈ܬ݂ܹܐ، ܒܸܬ ܦܵܪܩܹܬ.
      in māwdēt b-pummūḵ d-īšōˁ māran īlēh, w-mhamminit b-libūḵ d-allāhā mūqim lēh illēh min gāw mīṯē, bit pārqēt.
      if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved.
  2. to thank, express gratitude [+ ܠ- (object) = to]
    • Psalms 118:1:
      ܐܵܘܕܹܝܡܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܡܸܛܠ ܛܵܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ، ܠܥܵܠܲܡ ܝܼܠܵܗ̇ ܛܲܝܒܘܼܬ݂ܹܗ.
      āwdēmūn l-māryā miṭṭul ṭāḇā ìlēh, l-ˁālam īlāh ṭaybūṯēh.
      Oh, give thanks to the LORD, for He is good! For His mercy endures forever
    • Psalms 118:28:
      ܐܲܠܵܗܝܼ ܝܘܸܬ ܐܲܢ݇ܬ، ܘܒܸܬ ܡܵܘܕܹܝܢ ܠܘܼܟ݂؛ ܐܲܠܵܗܝܼ ܝܘܸܬ ܐܲܢ݇ܬ، ܘܒܸܬ ܡܲܪܡܸܢ ܠܘܼܟ݂.
      allāhī ìwet at, w-bit māwdēn lūḵ; allāhī ìwet at, w-bit marmin lūḵ.
      Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.

Conjugation edit