Assyrian Neo-Aramaic edit

Etymology edit

Root
ܩ ܪ ܐ (q r ˀ)
3 terms

Variant of ܩܵܪܹܐ (qārē, to read).

Pronunciation edit

  • (standard) IPA(key): [ma.qreː]

Verb edit

ܡܲܩܪܹܐ (maqrē) (present participle ܡܲܩܪܘܼܝܹܐ (maqrūyē), past participle ܡܘܼܩܪܝܼܵܐ (muqrīyā))

  1. to cause one to read or study
    ܐܲܒ݂ܵܗܝܼ̈ ܟܹܐ ܡܲܩܪܝܼ ܠܝܼ ܟܠ ܝܘܿܡ.aḇāhī kē maqrī lī kul yōm.My parents make me read every day.
  2. to cause one to know something by putting together information
    ܡܘܼܠܚܸܡ ܠܝܼ ܟܠܵܝܗܝ ܡܵܘܕܥܵܢܘܼܬ݂ܵܐ ܕܡܲܩܪܹܝܢ ܠܘܼܟ݂.mulḥim lī kullāyh māwdˁānūṯā d-maqrēn lūḵ.I put all the information together to teach you.
  3. to teach as a schoolmaster
    Synonyms: ܡܲܠܸܦ (mallip), ܡܲܕܪܸܫ (madriš)
    ܟܹܐ ܡܲܩܪܝܼܵܐ ܗ݇ܘܵܐ ܓܵܘ ܒܹܝܬ݂ ܨܵܘܒܹ̈ܐ.kē maqrīyā wā gāw bēṯ ṣāwbē.She used to teach at the university.
  4. to scan (to read with an electronic device)
    Synonyms: ܡܵܚܹܐ (māḥē), ܒܲܚܸܢ (baḥḥin)
    ܐܲܪܟܵܝܵܐ ܟܹܐ ܡܲܩܪܹܐ ܠܹܗ ܪܸܡܙܵܐ ܚܲܒ݂ܠܵܝܵܐ.arkāyā kē maqrē lēh rimzā ḥaḇlāyā.The librarian scans the barcode.

Conjugation edit

The template Template:aii-conj-verb/B4i does not use the parameter(s):
1=ܡ
2=ܩ
3=ܪ
Please see Module:checkparams for help with this warning.

  A user has added this entry to requests for deletion(+).
Please see that page for discussion and justifications beyond the initial comment of: “cleaning up and condensing templates, each page containing can easily be replaced with the previous template”. You may continue to edit this entry while the discussion proceeds, but please mention significant edits at the RFD discussion and ensure that the intention of votes already cast is not left unclear. Do not remove the {{rfd}} until the debate has finished.