Hindi edit

Etymology edit

Borrowed from Classical Persian جایگاه (jāygāh), جاگه (jāgah), from جا (), جای (jāy, place) + گاه (-gāh, location suffix). Cognate with Assamese জেগা (zega), Bengali জায়গা (jaẏga), Gujarati જગ્યા (jagyā), Marathi जागा (jāgā), Nepali जग्गा (jaggā), Old Deccani جاگاہ (jāgāh), Odia ଜାଗା (jaga), Punjabi ਜਗ੍ਹਾ (jaghā).

The shortening of the vowels may be due to influence from जगत् (jagat, world).[1]

Pronunciation edit

  • (Delhi Hindi) IPA(key): /d͡ʒə.ɡɑː/, [d͡ʒɐ.ɡäː], /d͡ʒə.ɡəɦ/, [d͡ʒɐ.ɡɛʱ]

Noun edit

जगह (jagahf (Urdu spelling جگہ)

  1. place, site
    Synonym: स्थान (sthān)
    हम कौनसी जगह आ गये?ham kaunsī jagah ā gaye?Where have we come? (literally, “What place have we come to?”)
  2. space, room, space
    मेट्रो में कभी बैठने की जगह नहीं मिलती।
    meṭro mẽ kabhī baiṭhne kī jagah nahī̃ miltī.
    One can never find a space to sit in the metro.
    जगह छोड़नाjagah choṛnāto leave room
  3. vacancy (e.g. for a job)

Declension edit

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Burton-Page, J (1960) “The Etymology of Hindi 'Jagah': A Problem in Diffusion”, in Bulletin of the Deccan College Research Institute[1], volume 20, number 1/4, pages 288–290