Hindi edit

Etymology edit

Borrowed from Hebrew ישוע. Hindi translations of the Bible make a distinction between Jesus and Joshua, referring to Jesus as यीशु (yīśu) and Joshua as यहोशू (yahośū).

Pronunciation edit

  • (Delhi Hindi) IPA(key): /jiː.ʃuː/

Proper noun edit

यीशु (yīśum

  1. (Christianity) Jesus of Nazareth

Usage notes edit

  • Christians use the Hebrew-derived name यीशु (yīśu) when referring to Jesus, non-Christians generally using the Quranic Arabic name ईसा (īsā).

Declension edit

Derived terms edit

See also edit