Burmese edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kaɪʔ/
  • Romanization: MLCTS: kuik • ALA-LC: kuikʻ • BGN/PCGN: kaik • Okell: kaiʔ
  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Etymology 1 edit

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Mon သ္ကိတ်

Noun edit

ကိုက် (kuik)

  1. clamp; portable vice-like device for holding things together
  2. cross-beam bearing against a pair of longitudinal boards lining a sailboat
  3. spokeshave
  4. snips
  5. can opener
  6. scraper

Verb edit

ကိုက် (kuik)

  1. to bite
  2. to ache (be in pain)
  3. to come up to (expectations, etc), agree; equal; correspond
  4. to be tight with (rust, etc)
  5. (regional, Myingyan) to cut (hair)[1]

Etymology 2 edit

Borrowed from Hindi गज़ (gaz), from Classical Persian گز (gaz).

Noun edit

ကိုက် (kuik)

  1. yard (unit of measurement)
Derived terms edit

References edit

  • ကိုက်” in The Judson Burmese–English Dictionary (Rangoon: American Baptist Mission Press 1921), page 201.
  • ကိုက်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.
  1. ^
    2021 January 30, “အလင်္ကာပုလဲပန်း၊ မြင်းခြံနယ်က ဒေသိယဝေါဟာရများ ၂”, in BBC News မြန်မာ[1]:

Mon edit

Noun edit

ကိုက် (kiuk)

  1. {blade of} plane {carpenter’s} plane.

Verb edit

ကိုက် (kiuk)

  1. to be humpbacked bent.