Ancient Macedonian edit

Etymology edit

Unknown. Apparently equivalent to Ancient Greek ῥόδα (rhóda), according to Hesychius of Alexandria.

Multiple etymologies have been proposed, but none have proven satisfactory. For example, Probonas (1972) interprets this word as formally equivalent to a hypothetical Ancient Greek form *εὔοδνα, meaning "sweet-smelling". To this, he compares Ancient Greek εὔοσμος (eúosmos, sweet-smelling) and εὔομφος (eúomphos, id.).[1] This proposal is hampered by the fact that (1) it assumes a number of unattested intermediary forms (2) to connect it to an unattested Greek form.

Noun edit

ἄβαγνα (ábagna) (plural)

  1. (hapax) roses

Usage notes edit

  • Only attested as a hapax in Hesychius:
    • 5th century CE, Hesychius Alexandreus, Συναγωγὴ Πασῶν Λέξεων κατὰ Στοιχεῖον Α:
      ἄβαγνα· ῥόδα. Μακεδόνες
      ábagna; rhóda. Makedónes
      ábagna: roses (Macedonians)

References edit

  1. ^ Probonas, Ioannis K. (1972) “Η ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΜΥΚΗΝΑΪΚΗΣ ΔΙΑΛΕΚΤΟΥ ΚΑΙ Η ΠΡΩΤΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΜΑΚΕΔΟΝΩΝ”, in Μνήμων[1] (in Greek), volume 2, →DOI, pages 5–66

Further reading edit