Ἰωάννα
See also: Ιωάννα
Ancient Greek edit
Etymology edit
Borrowed from Hebrew יוֹחָנָה (yōḥānā), feminine form of יוֹחָנָן (yōḥānān). The Ancient Greek name is also the feminine form of Ἰωάννης (Iōánnēs), itself adapted from יוֹחָנָן.
Pronunciation edit
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /i.oˈan.na/
- (4th CE Koine) IPA(key): /i.oˈan.na/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /i.oˈan.na/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /i.oˈa.na/
Proper noun edit
Ἰωάννᾱ • (Iōánnā) f (genitive Ἰωάννᾱς); first declension
Inflection edit
Related terms edit
- Ἰωάννης (Iōánnēs)
Descendants edit
- English: Jane, Jean, Joan
- French: Jeanne
- Galician: Xoana
- German: Johanna
- Greek: Ιωάννα (Ioánna), Ιάννα (Iánna), Γιάννα (Giánna)
- Irish: Siobhán
- Italian: Giovanna
- Latin: Ioanna, Iohanna, Joanna, Johanna
- Portuguese: Joana
- Romanian: Ioana
- Russian: Ива́нна (Ivánna)
- Spanish: Juana
References edit
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- G2489 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible